"Исаак Башевис Зингер. Кафетерий" - читать интересную книгу автора

- Да.
- Я слышал, что она покончила с собой.
- Когда?.. Как?..
- Не знаю. Может быть, мы вообще говорим о разных людях.
Сколько я ни спрашивал об Эстер, сколько ни описывал ее, все оставалось
подернутым пеленой неясности. Какая-то молодая женщина, ходившая сюда,
открыла газ и покончила с собой - вот все, что мог мне сообщить бывший
рабби.
Я решил, что не успокоюсь, пока не узнаю наверняка, что произошло с
Эстер, а заодно - и с тем полуписателем-полуполитиканом, которого я помнил
еще по старому кафетерию на Бродвее. Но день ото дня заботы все более и
более наваливались на меня. Кафетерий закрылся. Знакомые сменились. Прошли
годы, и больше я Эстер не видел. Да, трупы могут гулять по Бродвею. Но
почему тогда Эстер выбрала именно этот? Даже среди живых можно было выбрать
получше.

Примечания

1

Каддиш (ивр.) - славословие Богу, читаемое в ходе литургии, а также на
похоронах.

2

Креплах (идиш) - еврейское кушанье, наподобие пельменей.

3

Мишугинер (идиш) - сумасшедший.

4

Шистер (идиш) - букв. "сапожник".

5

Ханс Вайхингер (1852-1933) - немецкий философ.

6

Гранд Сентрал - нью-йоркский вокзал.