"Дэвид Зинделл. Сломанный Бог ("Реквием по Homo Sapiens" #2) " - читать интересную книгу автора

повторить?
Он закрыл Соли глаза и поцеловал их.
- Шанти, Соли, и пусть твой дух найдет путь на ту сторону.
Затем все, что случилось за последние дни, нахлынуло на него во всей
своей огромности. Данло сбросил с себя мех и закричал, стоя голый под
звездами:
- Нет! Нет! - Но некому было его услышать. Костры догорали, тускло
мерцая в черноте ночи. Было очень холодно. Глядя на угасающие огни, Данло
задрожал. - Нет, - прошептал он, и ветер унес шепот с его губ. Его раны
болели так, что холод даже приносил облегчение, но по сравнению с душевной
болью это было ничто. Как ему жить теперь, что делать дальше? Он обрезан, и
часть его умерла, поэтому он не относится больше к онабара - детям,
рожденным лишь однажды.
Однако он не завершил свой переход, остался неполным, словно копье без
наконечника, и не может считаться диабара -дважды рожденным мужчиной. Зная,
что лишь дважды рожденный, выслушавший всю Песнь Жизни, может быть
полностью живым, Данло едва удерживался, чтобы не впасть в отчаяние.
В ту же ночь он похоронил Соли над пещерой вместе с остальными.
Водрузив последний мерзлый камень на его могилу, Данло помолился:
- Соли, пела ур-падца, ми алашария, шанти. - А потом закрыл глаза
руками и закричал: - О Агира, что же мне делать?
Он впал в сон-время, и ветер донес до него уханье снежной совы. Агира,
его вторая половина, сидя высоко на серебристой ветке дерева йау за чертой
заснеженного кладбища, искала его взглядом во тьме.
- Агира, Агира.
Сова повернула к нему круглую белую голову с черными, в оранжевом
ободе глазами, шальными и бесконечно мудрыми.
- Данло, Данло. - Сова вновь отвела от него сверкнувшие звездным
светом глаза, и Данло вдруг узрел часть круга халлы: мировая душа не
хотела, чтобы он искал прибежища в племени патвинов или каком-то другом
племени западных островов.
Нельзя, чтобы он принес шайду своим родичам и навлек на свой народ
невыразимое горе. Как бы велика ни была его нужда узнать Песнь Жизни до
конца, судьба его и будущность лежат не в той стороне.
Он должен отправиться на восток, в Небывалый Город -один.
Так или иначе он должен совершить это немыслимое путешествие в город,
именуемый Невернес - а впоследствии и к звездам. Если звезды и вправду
огни, горящие в ночи, то они тоже часть бескрайнего мира, которому присущая
своя халла.
Он склонил голову перед Агирой и сказал:
- Ми алашарета. Шанти. - Так он помолился за ту часть себя, которая
умерла этой ночью, а потом повернулся спиной к ветру и долго плакал.


Глава II

ДАНЛО ДИКИЙ

Организм есть суть своей окружающей Среды.
Уолтер Винер, эколог Века Холокоста