"Сергей Жемайтис. Клипер "Орион" (полностью) " - читать интересную книгу авторалюди, далеко отставив руки с бумагой, стал разбирать английский текст
приказа, покачал головой. - Сдать груз. Ну и ну! Читайте, Николай Павлович, а то я к вечеру слабею глазами. Ну а ты что стоишь? Или опять ром выпил? - Никак нет. Как можно? Сейчас представлю! - И, повернувшись кругом прищелкнув каблуками, Феклин вылетел из салопа и первым делом поведал ожидавшим его на юте Громову и Трушину: - Ну, братцы, я продержался сколь мог и все подметил: Сам-то, Мамочка наш, говорит мне: "Сообрази насчет рома, Феклин" - и конверт распатронивает. Надо идти, как положено, а я засомневался насчет рома. - Выдул ром-то? - спросил Трушин. - Да не. Разве самую малость. Это я чтобы продержаться в каюте, а сам слушаю да смотрю, как и что. - Кончай молоть, Илья, - осадил его Громов. - Что в бумаге? - Бульдожка груз требует, чтобы сдать его ему. - Ну? - Ну, а наши сумневаются насчет сдачи и мозгуют в другую сторону, курс уже проложили, чтобы домой, значит. - Ты что, видал карту? - спросил Громов. - Как зашел, а она у них на столе разложена и на пей курс. Из бухты право руля и вдоль берега, в обход, значит, ихних островов, а там их столько понабросано, так что надо глаз и ухо востро держать, да они провели - любо-дорого смотреть. Громов хлопнул вестового по плечу: - Так держать, Феклин! Давай насчет рома действуй и посматривай. Пошли, Роман, дело есть. - Это насчет чего, братцы? - полюбопытствовал Феклин. - Дело-то? насчет этого ни с Грызловым, ни с Брюшковым, да и Бревешкина поостерегайся. Ну, посматривай, Илья! Феклин обиделся. Будто он сам не знал, с кем можно делиться секретами, а с кем нельзя, но его больно задело высказанное ему недоверие. - Тоже мне, посматривай! - проворчал он. - И у них тайны да секреты. Как из-под палубы, появился унтер-офицер Бревешкин. - А, Илья Фомич! Наше вам! - Бывай здоров, Никон Кузьмич. - Нет, ты постой! - Не могу. Командир требует. - Со мной, так командир, а с этой шпаной есть время лясы точить? С чем они к тебе приставали? Поди, насчет бумаги выспрашивали? - Да, Никон Кузьмич, но я и сам ничегошеньки не знаю. - Вот и врешь, сын вши и собаки, - перешел на свой постоянный язык Бревешкин. - Не собачьтесь, Никон Кузьмич. Бывайте здоровы и не кашляйте! - Феклин побежал в буфет, напутствуемый самым немыслимым набором ругательств. Когда Феклин вернулся с подносом, на круглом столе красного дерева уже не было карты, командир и его помощник сидели в креслах и, к явному неудовольствию Феклина, часто переходили с русского на английский. Все же вестовой, словно опытный детектив, по обрывкам фраз, выражению лиц, интонациям понял, что разговор вертится вокруг распоряжения Бульдожки. Само распоряжение, отпечатанное мелким шрифтом, лежало на столе, и вестовой, неодобрительно взглянув на непонятные буквы, в знак полного презрения |
|
|