"Сергей Жемайтис. Побег (Главы из романа) " - читать интересную книгу автора Молчавший все время старший офицер "Ориона" сказал так громко, что все
невольно притихли и повернули головы: - Передайте вашему патрону, что мы приходили не просить, а требовать уважительного отношения к России и к русским, с которыми англичане почти четыре года дрались плечом к плечу против общего врага. Воин Андреевич поморщился и сказал по-русски: - Этим их не проймешь, мамочка моя. - Да, вы правы, - согласился его старший офицер. - Для них нужны не слова... Вы намерены еще что-либо нам сообщить? - спросил он лейтенанта. Фелимору было жаль этих русских, с таким достоинством выдержавших унизительный отказ в приеме. Правда, его положение было, пожалуй, не лучше, и это сближало его с ними. Когда русские офицеры снова оказались у дубовой двери, командир клипера, подмигнув лейтенанту, взялся за ручку и резко распахнул дверь настежь. Лейтенант издал звук, похожий на крик раненой чайки. Где-то в душе у него еще тлела надежда, что шеф сменит гнев на милость, но теперь, встретившись взглядом с адмиралом, он понял, что все кончено. Увидев русских, адмирал не изменился в лице, он посмотрел на них невидящим взглядом и склонил голову к столу. Фелимор закрыл дверь, прошептав: - Господа, ведь это ужасно... Воин Андреевич воскликнул со смехом: - Невероятно, мамочка моя! Чудеса! - И обратился к лейтенанту: - Не знаю, как вы, молодой человек, а я только что видел самого адмирала сэра Пунцовый лейтенант сосредоточенно молчал, свидетели этой сцены тоже осуждающе молчали или сдержанно улыбались. - И мне показалось, что за столом работает какой-то военный моряк, - сказал старший офицер клипера. - Впрочем, в этом нет ничего удивительного. В каждом приличном английском доме, особенно в таком древнем, как этот, должно жить хоть одно привидение. Ваше мнение, лейтенант? - Сюда иногда заглядывает тень самого Френсиса Дрейка, - ответил опять махнувший на все рукой лейтенант под одобрительный шепот и смех английских моряков. - Последний раз его видели перед самой войной. Что же касается адмирала, то он уже подъезжает к Лондону. - Боюсь, как бы мы не стали для вас причиной больших неприятностей. Пожалуйста, извините. - Ну что вы... пустяки. Мне давно хотелось оставить канцелярию и перейти на корабль. Я только буду благодарен судьбе, если адмирал пойдет мне навстречу. И этим в какой-то степени я буду обязан вам. Лейтенант проводил русских моряков до ожидавшего их кеба и сказал, пожимая руки: - Должен вам сказать, господа, что у меня свой взгляд на все, что здесь происходит. Пока мне предоставят последнюю должность, я бы хотел встретиться с вами, джентльмены, только при других, более свободных для меня условиях, и доказать свое искреннее к вам расположение. Всегда к вашим услугам, Кристофор Фелимор! Кебмен хлестнул длинным кнутом тощую рыжую лошадь, она рванула с места и, пробежав футов сто, поплелась усталым шагом. |
|
|