"Сергей Жемайтис. Гибель Лолиты (Повесть) " - читать интересную книгу авторапопляшет он, ребята. Вздёрнем мы сегодня старого пирата!"? Не так ли? - Он
прямо-таки нежно шлёпнул меня по спине. Полинезийцы улыбались, не понимая ни слова,- они думали, что я встретил настоящего друга. Под вечер на остров пришли ещё три катамарана с заготовителями копры. Остров ожил. Запылали костры, зазвучала непонятная речь полинезийцев. Я остался с семьей Сахоно. У Ронго и Тави были замечательные гарпуны, древко каждого покрывала затейливая резьба, изображающая сцены из жизни островитян. Как они ловко пользовались этим оружием! Редко-редко гарпун не попадал в цель. Я потихоньку спрятал свой неуклюжий гарпун в песке. Ребята сделали вид, что не замечают моей пропажи. Втроём мы охотились двумя гарпунами и за полчаса наловили столько рыбы, что Сахоно укоризненно покачал головой и велел часть улова отнести соседям. Допоздна мы сидели вокруг костра, жарили и ели какую-то необыкновенно вкусную рыбу. Ласкового Питера я не видел в тот вечер, а утром он уехал на одном из катамаранов. Сахоно махнул рукой в океан и сказал: - "Лолита" капитан! Я понял, что Ласковый Питер нанял катамаран и отправился на "Лолиту", которая находилась где-то поблизости. Как легко мне сразу стало! Я радовался, что навсегда избавился от своего смертельного врага, не подозревая, сколько мне ещё придётся перенести от этого человека. ОХОТА НА ОСЬМИНОГОВ Заготовка копры - очень несложное дело. Тави, Ронго и я собирали с земли опавшие орехи, затем топориками разрубали их на две половинки. Сахоно и его жена складывали половинки одна на другую, выпуклостями кверху, в красивые пирамиды. Когда мякоть орехов, продуваемая ветром и палимая солнцем, высыхала, мы выковыривали копру из скорлупы кривыми ножами и складывали в мешки. Полинезийцы работают недолго, стараясь не переутомляться. Всё равно копры не соберешь больше, чем её есть в орехах на пальмах, принадлежащих семье. Поэтому мы занимались копрой часа три-четыре в день, а остальное время купались, ныряли за жемчужными раковинами, охотились с гарпунами на рыб и в лагуне, и у барьерного рифа. На третий день утром Ронго и Тави отправились к рифу. Они пытались мне что-то объяснить, шевеля пальцами, сутулясь и строя страшные рожи. Я понял, что они хотят познакомить меня с каким-то интересным обитателем океана, и согласно закивал головой. Мы поплыли вдоль рифа. Была самая крайняя точка отлива, разноцветные скалы, обросшие водорослями, торчали из прозрачной голубоватой воды. Мои товарищи то и дело погружали головы в воду, и я затаив дыхание стал следовать их примеру. Солнце только поднялось и косыми лучами пронизывало необыкновенно прозрачную воду. Под нами проплывали причудливые коралловые кусты, скалы, подводные леса водорослей. Множество рыб сновало в этом сказочном мире. Тут были уже знакомые мне существа; пёстрые, яркие, они, словно модницы, хвастались своими обновами. При виде двух-трех рыб мне стало не по себе. Особенно одно губастое страшилище метров трех длиной плыло чуть |
|
|