"Витаутас Жалакявичус. Никто не хотел умирать (сценарий) Перевод с литовского Г. Кановичюса" - читать интересную книгу автора

Сын сапожника попятился. Донатас снова ударил его в лицо, но тот
устоял. Он ошалел от самогона и от ударов. В глазах его нельзя было
распознать ни правды, ни обмана.
- Не знаю.
- Кто стрелял в отца?
- Не знаю.
- Не знаю.
- Узнай! - прохрипел Донатас. - Пойди и узнай, кто стрелял в Локиса.
Даю тебе три дня сроку.
- Только ты его и увидишь, - вмешался Яунис. - Пойдет и останется в
лесу.
- Никуда он не денется, - пробурчал Донатас. - Не бросит отца на
произвол судьбы. Правда?
Святой Юозапас кивнул головой. Не бросит. Он соломой вытирал залитую
самогоном лавку.
- Ведь не бросишь? - обратился к Вайткусу Локис. - Отец - всегда отец!
Не так ли?
Хозяин снова кивнул головой: отец - всегда отец. Сын сапожника молчал.
- Хватит, намучились, - кипятился Донатас. -
Не явишься через три дня с известием, всех перестреляю. Родню и не
родню. Глаз за глаз.
Во двор вошел усатый милиционер. Впереди себя он гнал сапожника.
- Секретарь велел привести в контору Вайткуса, - сказал усатый
Донатасу. - Только не сказал - отца или сына. Я думаю, доставлю обоих.
Секретарь сам выберет, который нужнее.
- Сынка веди, - сказал Донатас и указал на парня.
- Я думал обоих привести, - повторил милиционер.
- Сынка! Не слышишь, что ли? - рассердился Локис.
- Как знаете, - проворчал усатый.
Вайткус послушно последовал за милиционером. Сапожник озирался вокруг
телячьими глазами. Во рту у него все еще торчали гвозди. Потом рысцой
бросился вслед за сыном. По двору, неся коромысло с пустыми ведрами, прошла
Она.
- Огонь у тебя баба! - сказал Донатас Юозапасу и, опрокинув кружку,
вытер рукавом рот.
- Разве плохо? - удивился Юозапас. Взгляд его был спокоен.
...Секретарь сидел в конторе за столом и разглядывал запекшуюся на
сукне кровь. В оконном стекле зияло отверстие, напоминавшее звезду. Бронюс
разглядывал осколки.
- Запаха пороха не осталось, - он обнюхал стекло. - Но стреляли с
близкого расстояния. С подоконника, вероятно...
Раздались шаги, заскрипел гравий за окном, и пришли те, кого ждали.
Усатый милиционер втолкнул в контору молодого Вайткуса. Тот невольно
огляделся. Он заметил подсвечник на полу и пепел. И засохшую струйку крови
от стола до окованного жестью порога. И темные пятна на сукне. И отверстие в
оконном стекле, похожее на звезду, и расстрелянный государственный герб над
головой секретаря. Никто не мешал ему насытиться любопытством.
- Познакомимся, - наконец сказал секретарь. - Какие у тебя отношения с
Советской властью?
Вайткус сгорбился.