"Витаутас Жалакявичус. Никто не хотел умирать (сценарий) Перевод с литовского Г. Кановичюса" - читать интересную книгу автора Сын сапожника попятился. Донатас снова ударил его в лицо, но тот
устоял. Он ошалел от самогона и от ударов. В глазах его нельзя было распознать ни правды, ни обмана. - Не знаю. - Кто стрелял в отца? - Не знаю. - Не знаю. - Узнай! - прохрипел Донатас. - Пойди и узнай, кто стрелял в Локиса. Даю тебе три дня сроку. - Только ты его и увидишь, - вмешался Яунис. - Пойдет и останется в лесу. - Никуда он не денется, - пробурчал Донатас. - Не бросит отца на произвол судьбы. Правда? Святой Юозапас кивнул головой. Не бросит. Он соломой вытирал залитую самогоном лавку. - Ведь не бросишь? - обратился к Вайткусу Локис. - Отец - всегда отец! Не так ли? Хозяин снова кивнул головой: отец - всегда отец. Сын сапожника молчал. - Хватит, намучились, - кипятился Донатас. - Не явишься через три дня с известием, всех перестреляю. Родню и не родню. Глаз за глаз. Во двор вошел усатый милиционер. Впереди себя он гнал сапожника. - Секретарь велел привести в контору Вайткуса, - сказал усатый Донатасу. - Только не сказал - отца или сына. Я думаю, доставлю обоих. Секретарь сам выберет, который нужнее. - Я думал обоих привести, - повторил милиционер. - Сынка! Не слышишь, что ли? - рассердился Локис. - Как знаете, - проворчал усатый. Вайткус послушно последовал за милиционером. Сапожник озирался вокруг телячьими глазами. Во рту у него все еще торчали гвозди. Потом рысцой бросился вслед за сыном. По двору, неся коромысло с пустыми ведрами, прошла Она. - Огонь у тебя баба! - сказал Донатас Юозапасу и, опрокинув кружку, вытер рукавом рот. - Разве плохо? - удивился Юозапас. Взгляд его был спокоен. ...Секретарь сидел в конторе за столом и разглядывал запекшуюся на сукне кровь. В оконном стекле зияло отверстие, напоминавшее звезду. Бронюс разглядывал осколки. - Запаха пороха не осталось, - он обнюхал стекло. - Но стреляли с близкого расстояния. С подоконника, вероятно... Раздались шаги, заскрипел гравий за окном, и пришли те, кого ждали. Усатый милиционер втолкнул в контору молодого Вайткуса. Тот невольно огляделся. Он заметил подсвечник на полу и пепел. И засохшую струйку крови от стола до окованного жестью порога. И темные пятна на сукне. И отверстие в оконном стекле, похожее на звезду, и расстрелянный государственный герб над головой секретаря. Никто не мешал ему насытиться любопытством. - Познакомимся, - наконец сказал секретарь. - Какие у тебя отношения с Советской властью? Вайткус сгорбился. |
|
|