"Витаутас Жалакявичус. Никто не хотел умирать (сценарий) Перевод с литовского Г. Кановичюса" - читать интересную книгу автора

- Надо остановить машины, хозяин, - голос у него был хриплый. Казалось,
парень перекатывает во рту что-то горячее. - Впустую мелем.
- Останавливай, - сказал мельник. Мельник снова обратился к Вайткусу:
- Главный спрашивал, когда Локисы уезжают обратно?
- Не знаю.
- Их нельзя выпускать из деревни, - сказал мельник. - Коли уж приехали,
пускай останутся. На отчей земле, так сказать.
Вайткус испугался. Парень стоял и прислушивался. Его черные глаза
смотрели в упор, угрожая.
- Главный спрашивал, зачем привезли в деревню этих милиционеров, -
поинтересовался мельник.
- Для моей охраны, - сказал Вайткус. Парень ухмыльнулся и потопал
прочь. Мельник спохватился и сказал:
- Не бойся. Свой человек. Не помнишь? Вайткус вспомнил.
- Зять волостного старшины. Апуокас. Вайткус глядел, как Апуокас
поднимался по круглой лестнице. Один раз парень обернулся, и Вайткус
встретился с его недобрым взглядом.
- Это он убил Локиса, - прошептал мельник.
Когда Вайткус и мельник спустились во двор, Альдона стояла рядом с
Бронюсом. Локис наблюдал, как крестьяне выгружают мешки с зерном.
- Как думаешь, когда повезем в город, председатель? - беззаботно
спросил Бронюс.
- Через три дня кончу помол, - вмешался мельник. - Много ли тут работы?
Тогда все разом и заберете.
Бронюс думал так же. Он не возражал.
- Ты начальство, - сказал он Вайткусу. - За тобой слово. Когда повезем?
- Завтра же, - сказал председатель и ушел, оставив всех посреди двора.
...Вайткус пересек двор. Подростки, размахивая палками, играли в
"рыбку". Доска объявлений служила воротами. Крестьянин, привязывавший к
деревянной жерди коня, снял шапку. Какая-то баба мыла лестницу. Вайткус
осторожно ступал по свежевымытому полу. В конторе за председательским столом
сидел Миколас и гонял мух. Перед ним стоял середняк Юодис. В другом углу
ждала очереди Поцювене с новорожденным. Вайткус примостился на лавке и
зевнул.
- Еще весной бандиты угнали моих коровушек, - жаловался Юодис. - Две их
было. Одна по кличке Чемпионка, другая - Теща. Осталась телка. Сами без
молока сидим. Одно счастье - детей нет.
Он говорил испуганным тоненьким голоском - казалось, комар жужжит над
ухом.
- А председатель об этом знал? - тихо спросил Миколас. - Он стеснялся
при посторонних говорить о покойном отце.
- Все знал, как же, - прожужжал Юодис. - И папаша ваш знал. И прежний
председатель. И тот, кто до прежнего был. Всем я говорил. Пришли проклятые
бандиты, увели моих коровушек.
- Врешь! - неожиданно загрохотал Вайткус. Он сидел на лавке, обхватив
голову и растирая носком башмака окурок самокрутки. - Когда весной пришли к
тебе бандиты, - Вайткус приостановился, и стало слышно, как он сопит. -
Бандиты, - повторил он, - ты сказал им: "Проклятые большевики увели моих
коровушек. Сами без молока сидим. Одно счастье, - сказал, - детей нет".
Вайткус поднял голову и посмотрел на Юодиса. Юодис облизал губы. Он