"Луи Жаколио. Берег черного дерева" - читать интересную книгу авторапотому что он помогал своему властелину захватить большой кусок земли у
своего соседа, а во втором - павший считается злодеем, потому что действовал ради личных выгод. Одному воздвигают статую, другого бросают в яму... Но одни глупцы позволяют обманывать себя, - и герой, и злодей, оба стремятся завладеть тем, что возбуждает их алчность. Завоеватель, как и вор, доказать законность своего грабежа никак не может, кроме того права, которое дает ему сила и искусство; и завоеватель, и вор одного рода люди, которые хотят достигнуть успеха в своих предприятиях, какими бы то ни было средствами, ну и тот, и другой одинаково мирно успокоятся наконец в могиле. Из этого видно, что Ле Ноэль обладал всем необходимым, чтобы сделаться превосходным торговцем человеческим мясом. В добрые минуты он иногда вступал в прения с Верже, своим шкипером, престранным человеком: он изучал науки и философию, был поклонником Канта, Гегеля и других мировых мечтателей и занимался торговлей неграми только потому, что этот промысел доставлял ему от двадцати пяти до тридцати тысяч франков в год, но, с другой стороны, он, не колеблясь, сознавался, что тот день, когда их всех перевешают, будет днем правосудия. - А вы неправы, Верже, - говаривал Ле Ноэль в минуту добродушной откровенности, - и совсем напрасно осуждаете нас так строго, ведь мы только осуществляем немецкую философию. - Как же это? - спросил Верже, недоумевая. - Прочтите это, - отвечал капитан, указывая ему книгу, открытую на его столе и подчеркивая следующие строки: "В человеческом мире, как и в царстве животном, господствует только сила, а не право, право - это только мерило силы каждого... " то, что мне надо и наслаждаться тем; чего же я не могу захватить силой от того я отказываюсь и не стану, в утешение себя, тщеславиться моим мнимым правом, правом за давностью не теряемым... " - А откуда эти цитаты? - спросил Верже. - Из двух главных столпов философии современной Германии, Артура Шопенгауэра и Макса Штирнера... И заметьте также, Верже, ведь мы не похищаем силой наших негров, а покупаем их по всем правилам от их всемилостивых властелинов, а так как божественное право господствует еще во всем могуществе на берегах Бенгуэлы, то никто не может отвергать, что эти верховные властелины имеют неограниченную власть над жизнью и имуществом их подданных... - Итак... - Итак, английские и французские фрегаты не имеют ни малейшего права мешать чисто коммерческим сношениям, по обоюдному соглашению обеих сторон. - Да, но их право начинается с того дня, как они возымели силу и искусство захватить нас. - Господин Верже, надо всегда заботиться, чтоб обеспечить свое право... лучшими снастями и машиной, быстрее действующей, чем право других. - Капитан, вы ошиблись в выборе призвания. - Как это? - Вы оказались бы превосходнейшим профессором философии права и сравнительного законодательства в Гейдельберге. Подобной шуткой почти всегда оканчивались такого рода прения между этими людьми, столь разного характера и, по-видимому, так мало сродными, |
|
|