"Анна-Мария Зелинко. Дезире " - читать интересную книгу автораФранцию с матерью, братьями и сестрами. Мы все вынуждены были покинуть
Корсику, спасая свою жизнь. Это звучало романтично!.. - Почему? - спросила я, затаив дыханье, так хотелось мне узнать подробности. - Потому что мы патриоты, - ответил он. - Разве Корсика не часть Италии? - осведомилась я, так как мое незнание географии было беспредельно. - Господи, разве вы не знаете? Корсика уже 25 лет как вошла в состав Франции, и мы были воспитаны как французские граждане, как французские патриоты. Мы не примкнули к партии, которая хотела уступить наш остров Англии. Год назад английские военные корабли подошли к Корсике, и мы вынуждены были бежать, мама, я и мои братья и сестры. Его голос звучал мрачно. Он был действительно героем романа. Затравленный, изгнанный, без родины. - Есть ли у вас в Марселе кто-нибудь, кто мог бы помочь вам? - Мой брат помогает. Он выхлопотал маме маленькую пенсию как беженке. Мой брат учился во Франции. Теперь он - генерал. - О!.. - только и могла произнести я; нужно же было что-то сказать, когда мне мимоходом сообщают, что брат - генерал. И так как я молчала, заговорил он. - Вы дочь покойного м-сье Клари, торговца шелком? Я удивилась. Он засмеялся. - Не удивляйтесь. Я мог бы сказать вам, что представитель закона знает недремлющим оком. Но я буду откровенен. Вы же сами сказали мне, что вы сестра Этьена Клари. А что Этьен - сын покойного Франсуа Клари, торговца шелком, я узнал из досье, которое вам показывал. Он говорил быстро и раскатывал "р" как иностранец. Но ведь он же с Корсики! - А вы были правы, мадемуазель, что арест вашего брата - недоразумение. Ордер на арест был выписан для вашего отца, Франсуа Клари. - Папа умер. - Да. Поэтому и произошло недоразумение. Недавно, при изучении различных документов предреволюционного времени, нашли прошение вашего отца о присвоении ему дворянского звания. Я была очень удивлена. - Правда? А мы об этом не знали. Я не понимаю. Папа не питал никакой симпатии к знати. Зачем он хотел... - я покачала головой. - Из соображений коммерции, - объяснил Буонапарт. - Только из этих соображений. Он вероятно хотел стать поставщиком двора? - Да. Он действительно отправил однажды голубой бархат королеве... я хочу сказать вдове Капета в Версаль, - сказала я с гордостью. - Ведь папины шелка считаются лучшими. - Это прошение было квалифицировано как, гм... как поступок совершенно несвоевременный, и поэтому был выписан ордер на арест. Однако, когда пришли к вам, арестовали торговца шелком Этьена Клари. - Этьен ничего не знал об этом прошении, - заверила я. - Думаю, что ваша невестка убедила в этом Альбита. Вашего брата |
|
|