"Виктор Заякин. Новые приключения Шэрлока Холмса и доктора Ватсона (фрагмент)" - читать интересную книгу автора

Ватсон поправил накладной бюст и сделал легкий реверанс.
- ... я сделал несколько любопытных наблюдений. Проезжая в ка-
ких-то десяти ярдах от здания Скотланд-Ярда, я заметил ведущую от не-
го и прямо к этому вокзалу мокрую дорожку. Отсюда следует что ?
Лестрейд почесал шишку на голове.
- Ну, мало ли что, может кто-то ехал на велосипеде и сильно по-
тел ?
- Нет, дорогой Лестрейд. Вы как всегда умилительно тупы в своих
варварских заблуждениях.
Инспектор потупил свои и без того не отличающиеся особым интел-
лектом глаза.
- Это значит, что : во-первых, совершена мокруха;
во-вторых, налицо явная утечка информации прямо из управления
полиции; Мои опасения подтвердились, когда я увидел это.
Холмс обратил внимание джентельменов на прицепленный к ремешку
пиджака инспектора бельевой прищепкой собачий поводок.
- Вас вели, мой друг. Кто-то знал, что вы нас вызвали. И поэтому
нам необходимо срочно скрыться в какое-нибудь укромное местечко, а не
стоять битый час посреди пустой площади. Где тут ближайшая пивная?
- Конечно, мистер Холмс!
Лестрейд суетливо оглянулся и зашептал.
- Все-таки как хорошо, что вы приехали. Теперь мне стало спокой-
ней. Знаете, мне по уже ночам чудится какой-то странный свист и пос-
тукивания. Может, пора завязывать уже с бальзамом Биттнера, а ??!
Троица почтенных борцов с преступностью чинно ретировались. Уда-
ляющийся стук их кованных вьетнамок затихал в пустом здании вокзала.
Хотя нет, не в пустом. Дверь неработающего сортира беззвучно откры-
лась и на грязном паркете появилась длинная, зловещая тень.

---- Продолжение следует ----