"Войтех Замаровский. Их величества пирамиды" - читать интересную книгу автора

до потопа".

Однако сообщения о пирамидах доходили до нас не только от историков.
Самое древнее из них принадлежит астроному аль-Балхи, т. е. человеку,
привыкшему наблюдать и рационально мыслить. Полное его имя несколько
длинновато (Абу Машар Джафар ибн Мухаммед ибн Омар аль-Балхи), но в Европе
он был известен под именем Альбумасер; в 1488 году в Аугсбурге вышел
латинский перевод его произведения "Астрологические цветы", а годом позже -
книги "О больших конъюкциях", в 1506 году венецианцы издали его "Введение в
астрономию". Родом он был из персидского города Балх, умер в Багдаде в 272
году хиджры, или в 886 году н. э. Сохранилась его статья о пирамидах из
книги "Тысячи и многое иное":

"Мудрые мужи перед потопом, предсказывавшие кару небес - водой или
огнем, вследствие которой будет уничтожено все живое, построили в Верхнем
Египте на вершинах гор множество пирамид из камня, дабы найти в них спасение
от грозящей катастрофы. Две из этих построек превзошли высотой остальные,
ибо достигали четырехсот стоп в высоту и столько же в длину и ширину. Длина
и ширина каждого камня от восьми до десяти локтей, и они так тщательно
уложены один возле другого, что почти не видно щелей. На внешней стороне
этих построек, представлявших собой чудо человеческого труда, вытесана
надпись: "Мы построили, а кто считает себя сильным, пускай разрушит, но да
помнит, что разрушать легче, чем строить"". Если так писали историки и
другие ученые, то как же должны были писать авторы сказок?


Однако обратимся еще к одной полке с книгами древних арабских авторов:
к путевым дневникам и очеркам. Должны же быть в них и личные наблюдения,
самостоятельно добытые сведения, непосредственные впечатления.

Первая из таких книг - "Египет" Мутерди. Точного ее названия мы, к
сожалению, не знаем, поскольку сама она утеряна и ныне существует лишь в
переводе, сделанном в XVII веке французским арабистом Ватье. Мутерди
описывает в ней, как несколько человек спускались в Великую пирамиду; каким
образом и когда они туда попали, он не сообщает. "Затем они по темному
коридору подошли к узкому проходу, за коим зияла черная яма. Из нее тянуло
холодом, а вокруг шныряли огромные летучие мыши, похожие на черных орлов.
Одного человека послали на разведку; он привязал к поясу длинный канат,
чтобы в случае необходимости его могли вытащить наверх. Но только он сделал
несколько шагов, как проход сомкнулся и стиснул его объятием смерти.
Раздался ужасный крик, выгнавший всех остальных из пирамиды; некоторые от
страха умерли. Когда оставшиеся в живых начали обсуждать случившееся и
решать, что им теперь делать, их пропавший друг неожиданно появился перед
ними и заговорил на неведомом языке".

Историю эту, очевидно, слышало возле пирамид немало людей; мы знаем ее
примерно в десяти вариантах. В каждом из них повторяется и это обращение к
оставшимся в живых "на неведомом языке". Правда, одни говорят, что
несчастный лишь начал заикаться, другие утверждают, что после своего
исчезновения он вернулся к товарищам по тайному коридору, ведущему к водам