"Джон Закур, Лоренс Гэнем. Плутониевая блондинка " - читать интересную книгу автора

Джон ЗАКУР и Лоренс ГЭНЕМ

ПЛУТОНИЕВАЯ БЛОНДИНКА

Перевод с английского Александра Юрчука

Моей жене Ольге и сыну Джею
- Джон Закур

Посвящаю ТК
- Лоренс Гэнем

Мне хотелось бы поблагодарить Рона, Тома и Натали за их стимулирующие
идеи относительно персонажей. Хочется также поблагодарить scifi.com за
первую публикацию этой истории и издательство Peanut Press за подготовку
данной книги.
- Джон Закур

Посвящаю ТК
- Лоренс Гэнем

I

Мое имя Закари Никсон Джонсон. Я последний частный детектив на свете.
Я доберусь до предыстории всего этого чуть позже и, как вы заметите, она не
будет на сто процентов правдивой. Хотя на слух она занимательна и я
надеюсь, что по меньшей мере успел привлечь ваше внимание.
Сейчас 2057 год, после горстки переворотов, связанных с изменением
видов, потрясших Землю катаклизмов, меняющих историю внеземных контактов и
катастроф с поп-культурой, мир стал довольно безопасным местом. Не буду
утомлять вас юридическими, экономическими и антропологическими
подробностями Нового Нового Мирового Порядка - достаточно сказать, что
солнце по-прежнему поднимается на востоке, род людской существует как ни в
чем не бывало и мы все также опускаем на окнах жалюзи, ворочаемся в постели
и спим до полудня при малейшей возможности.
Разумеется этот мир не совершенен. Люди все еще переступают тончайшую
воображаемую границу между добром и злом. По-прежнему существуют копы и
грабители, святые и грешники, избиратели и политики. И то и дело случается
нечто безумное, угрожающее обществу, человечеству в целом, или всему
пространственно-временному континууму.
И почему-то это всегда случается в мою вахту.
Пожалуй, такое начало для этой истории не хуже любого другого.

II

День начался как всегда, что характерно для такого рода событий. Я
находился у себя в конторе в доках Нью-Фриско, наблюдал за туристами из
окна и усиленно гнал от себя мысль о том, как долго хорошие новости не
переступали моего порога. Вдобавок я проиграл партию в голографический
трик-трак голо-проекции моего верного, но временами надоедливого,