"Лариса Захарова, Владимир Сиренко. Плиозавр-45 (НФ повесть)" - читать интересную книгу автора

дня. Предстояла встреча с сотрудником госбезопасности, для консультации,
как вежливо попросили его по телефону. Главный океанолог подумал, что это
снова по поводу рейса подводной лодки, в котором он участвовал.
Но Андрей Поеров заговорил о другом:
- Мне позвонил мой однокашник по мединституту. Он психоневролог. К
нему попали маленькие иностранные пациенты. С Крита. Бедняги побывали в
катастрофе морского катера. Наше судно сняло их с крохотного островка.
Доставили в Одессу. Конечно, истощенных. Шок. Потеря памяти, речи. Лечили
их у нас. И вот детишки заговорили. И сказали детишки такое, что мой
приятель думал-думал, да и позвонил мне. Он знает, где я работаю...
- Что же его насторожило?
- Уж больно необычные вещи говорят дети. Поначалу он принял их слова
за бред или галлюцинации. Но в медицине пока случаев массового или
группового бреда не описано. Наркотиков, как вы понимаете, в данном случае
не было.
- Ну и?...
- Дети говорят, когда начали тонуть, появились дельфины, которые их
потащили к тому островку. И пока наши моряки не сняли детей с острова в том
нервно-паралитическом состоянии, дельфины к ним приплывали, играли с ними,
чуть ли не съедобные моллюски приносили. Но это не все. Еще там был "дядя".
Полудельфин, получеловек. Во всяком случае, лицо у него человеческое.
Дельфины же к нему, как утверждают дети, относились враждебно, преследовали
его, от спасенных детей отгоняли. С одной стороны, все это попахивает
сказкой, но зачем моему приятелю, серьезному мужику, рассказывать мне
басни, да еще по служебному телефону. Охота травить, так ради бога, жене на
кухне...
- Так вы ему и сказали?
- Точно. Но он поклялся, что не придумал и не преувеличил ничего. За
переводчика он ручается. Вот я с чем к вам, Леонид Михайлович.
Плетнев прошелся по кабинету.
- Дело произошло в акватории Крита, говорите?
- Точнее пока не знаю.
- Подобное, если верить греческим мифам, случалось в древности, -
задумчиво произнес Плетнев. - Есть и более поздние свидетельства, что
дельфины спасали людей. Но нужно многое уточнить. Вы ведь медик по
образованию?
- Да.
- Полезно, думаю, вам самому пообщаться с детьми, с врачами, их
наблюдающими. Дальше видно будет, как дело повернется. Договорились? -
Плетнев взглянул на часы.
Поеров легко поднялся и простился.
"Ну и ну!" - глядя вслед, подумал Плетнев. Впрочем, если бы он сам вот
гак, накоротке, рассказывал кому-то о происшествиях на подлодке, свидетелем
которых был, что о нем бы подумали? Не сказали бы - "ну и ну!", как только
что он сам? Или выразились бы иначе, учитывая солидный возраст рассказчика?
"А вообще, - упрекнул себя Плетнев, надевая плащ, - пожалуй, я не
сказал Поерову главное. Надо отсекать мистику. В самом деле,
получеловек-полудельфин! Эдак до инопланетян договориться можно. Скорее
всего был аквалангист. Пытался помочь детям. Тут дельфины. Начали играть,
как у них водится. А детям показалось, что дельфины защищают их от