"Тимоти Зан. Шелкопряд " - читать интересную книгу автора

попозже.
- Подождите секундочку, - сказал Хашимото.
Ослепительная вспышка заставила его зажмуриться, а когда он снова
открыл глаза, не было ни движущихся звезд, ни планеты.
- Капитан!
- Вот именно, мистер Хашимото, - прервал его Стюарт, делая ударение на
слове "мистер", чтобы напомнить ученому о своем собственном военном
звании. - На этот счет у меня есть недвусмысленный приказ: ни в какие
контакты не вступать.
- Но ведь это настоящие инопланетяне... - не желал сдаваться
Хашимото. - Подумайте, какие возможности...
- "Аврору" строили не для войн и не для торговли, - опять оборвал его
Стюарт. - В случае встречи с неизвестными живыми существами нам надлежит
послать на Землю рапорт - и только, все остальное сделают дипломаты. За два
месяца инопланетяне никуда не денутся. Лучше начните обработку полученных
данных, проверьте, действительно ли эта планета похожа на Землю. А кроме
того, прежде чем вступать в контакт с чужаками, надо убедиться в их
доброжелательности.
Ярость Хашимото сменилась задумчивостью. Кивнув, он покинул рубку.
Стюарт перевел взгляд на мерцающие дисплеи и выругался, повторив про
себя замысловатую фразу, которую некогда слышал от старого морского волка.
Надо же, выходит, на самом деле на других планетах есть разумная жизнь. И
так близко от Солнца! А что, если космос вообще кишмя кишит разными там
инопланетянами? Что, если под самым носом у человечества тусуется целая
космическая компания? А может, и вовсе есть некий межзвездный союз, и этот
союз окажет землянам помощь - помощь, в которой они так отчаянно нуждаются?
И тут же направление его мыслей сменилось - до него дошло, что
соседство подобного "космического союза" может иметь совсем другие
последствия.


Свист реактивных двигателей шедшего на посадку корабля затих, и от
заполнившей уши тишины голова у капитана Лоренса Рэдфорда пошла кругом.
Рывком сдернув пристяжной ремень, он осторожно поднялся на ноги. После
трехнедельного состояния невесомости на "Следопыте" он чувствовал себя
неуверенно.
- Проверьте все перед высадкой, - приказал он пилоту шаттла. - И
подготовьте атмосферный датчик.
- Есть, сэр.
Размявшись, Рэдфорд направился к переходному шлюзу. Группа десантников
уже поджидала его.
- Выглядит просто великолепно, капитан, - с улыбкой сказал лейтенант
Шерман, подходя к нему, чтобы прикрепить шлем к скафандру. - Столько зелени!
Наверняка есть хлорофилл.
- Скоро все выясним.
Тщательно проверив надежность креплений скафандра, Рэдфорд сделал
команде знак, вскинув кулак с поднятым кверху большим пальцем, и шагнул в
переходной шлюз. Девяносто секунд показались им вечностью, и вот наконец
дверца люка открылась, и, покинув борт космического корабля "Следопыт",
капитан Рэдфорд ступил на землю первой в истории человечества