"Тимоти Зан. Рапсодия для ускорителя" - читать интересную книгу автора

спасаете этим жизнь дражайшей Бленкеншип.
Спазм свел мое горло.
- Вы не посмеете! - прохрипел я.
- Я уже предупредила, что не нуждаюсь ни в ней, ни в мисс Эндерли. Да
и без короля вполне могла бы обойтись.
Я сделал глубокий вдох, шумно выпустил из ноздрей воздух и встал.
- Не надо, Джейк! - взмолилась Ронда. - Она же блефует! Даже семейка
Чен-Меллис не спасет ее, если она совершит убийство.
- Семейка Чен-Меллис способна на все, если это сулит крупный куш, -
сказала Чен.
- Лучше не рисковать, - сказал я Ронде и быстро стиснул ее руку.
- К тому же, вызову я Билко или нет, он все равно вот-вот пожалует
сам.
Трон оказался удобнее, чем выглядел со стороны. Кнопки на левом
подлокотнике оказались просты: обыкновенный выключатель, включение
видеосопровождения и еще пять кнопок, по одной на каждый из пяти секторов
колонии. Я перевел систему на полный охват территории и выбрал аудиовещание
без видеосопровождения, уступив настоянию Чен.
- Только без фокусов! - предупредила она, держась в стороне, чтобы я
не вздумал на нее наброситься. - Не забывайте: пистолет заряжен двумястами
пятьюдесятью иголочками, и я, в случае чего, не пожалею нескольких штук на
вас.
Я откашлялся и включил систему.
- Внимание, внимание! - проговорил я. - Старший помощник Уилл Хобсон!
К вам обращается капитан корабля "Сергей Рок". У нас во дворце пирушка, о
которой вы, видимо, запамятовали. Передайте мой привет всем валетам и
побыстрее сюда. Благодарю вас. Трансляция окончена.
Я выключил систему и сошел с трона.
- Довольны? - хмуро спросил я Чен.
- Что за ерунда насчет пирушки и каких-то валетов? - спросила она,
полная нехороших подозрений.
- Это наша шутка, - небрежно бросил я, усаживаясь рядом с Рондой.
- Объясните! - приказала Чен.
Я чувствовал, что Ронда смотрит на меня во все глаза. Как бы ей тоже
не пришло в голову задать вопрос по поводу непонятной шутки!
- Так мы вспоминаем полет на Бандеролу, когда он угодил из-за меня в
переделку. Тогда я тоже позвонил ему в разгар игры и вызвал на корабль. Он
как раз по-крупному выигрывал, поэтому огрызнулся, что не вернется, пока не
кончится партия. После этого он выключил свой телефон; мне пришлось
разыскивать номера его партнеров, звонить им и просить отослать Билко
домой.
- Представляю, какое удовольствие это ему доставило, - посочувствовала
Чен.
- С тех пор у него на меня здоровенный зуб. Но он поймет, что я зову
его немедленно, а не когда он завершит партию, выиграет побольше и так
далее.
Чен подняла пистолет.
- Надеюсь, он не будет задерживаться.
- Вот увидите, явится как миленький, - заверил я ее, молясь об удаче.
- Удовлетворите мое любопытство, мисс Чен, - молвил Питер,