"Тимоти Зан. Пульт мертвеца" - читать интересную книгу автораТимоти Зан
Пульт мертвеца Timothy Zahn. Dead Man's Switch (1988) Библиотека Луки Бомануара - http://www.bomanuar.ru/ Spellcheck - Алексей Баёв ГЛАВА 1 Около часа я просидел у окна своей крохотной, имеющей форму куба, ячейки, слушая симфонии Жюссейна, любуясь с высоты ста двадцати этажей затейливой игрой солнечного света и тени на необозримом ковре раскинувшегося передо мной города, когда, наконец, раздался долгожданный звонок. - Джилид? Ты у себя? - Да, сэр, - ответил я, выключив музыку взмахом жезла и вставая. Динамики в интеркоме "Карильон-билдинг" работали прекрасно, и мне не составило труда уловить в голосе моего босса воодушевление. А коль лорд Келси-Рамос в таком настроении, то это могло означать лишь одно... - Догадываюсь: операция почти завершена? Он фыркнул не так чтобы очень громко, но я услышал. - А что, разве заметно? - Хорошо. Ты не ошибся. Зайди ко мне. - Есть, сэр. Проходя через совершенно пустую комнату, - моя идея, что она была такой, - я положил жезл рядом с плеером и подошел к одной из двух дверей. - Джилид Рака Бенедар, - раздельно произнес я. Конечно, замок, открывавшийся на звук голоса, - довольно смешная мера предосторожности в месте, которое смело можно было назвать "святая святых Карильона", но со временем перестаешь обращать внимание на подобные вещи: паранойя, в той или иной ее форме, - всегда плата за богатство, одна из многих. Дверь отворилась, и сразу же из своей ячейки я попал в офис лорда Келси-Рамоса. Стараниями лорда он отличался от моей комнаты, как день от ночи, хотя, честно говоря, не считаю это сравнение достаточно исчерпывающим. На несколько мгновений я застыл на пороге, не в силах бороться со своими чувствами, не готовыми к восприятию молниеносного перехода из голой комнатушки с тихой музыкой в царство кричащей роскоши, представшее моим глазам. Эта была особого рода роскошь, в основе которой - хитроумно подчеркнутое разноцветье интерьера: живой молочно-белый ковер, приглушенный блеск деревянных завитушек, вырезанный из цельного куска самоцвета массивный стол. Представшее моему взору внушало мысль о несметном богатстве того, кто здесь восседал, - таким сдержанно-холодным и непоколебимым оно выглядело. И вместе с тем, очень тихие, но достаточно отчетливые звуки, доносившиеся из анализаторов данных, вызывали совершенно иные ассоциации, |
|
|