"Михаил Задорнов. Вдруг откуда ни возьмись (рассказы) " - читать интересную книгу авторасебе представить, что было после такого же стакана с незакаленной немецкой
немощью. Он в момент превратился в восковую фигуру из музея мадам Тюссо. В этой же позе его перенесли в гостиницу и уложили в кровать. Только заботливо надели галстук, чтобы тот не потерялся. Проснулся наш немецкий шеф в восемь утра и, по-моему, в первый момент даже не понял, в какой стране он находится. Голый, в медицинском халате, с деловым галстуком на шее. А над ним уже стоят наши нефтяники. Все в костюмчиках, свеженькие, с утра супчику поели. Наши ведь всегда перед работой опохмеляются супчиком, вернее, наваром из мозговой косточки. И при этом приговаривают: "Однако оттягивает". Стоят они над немцем, словно консилиум у постели умирающего. Главнокомандующий протягивает ему все тот же граненый стакан и говорит: - На, выпей, полегчает. Отвечаю... Я по глазам немца вижу, что он хочет задать вопрос, но не может. По его взгляду вопрос мне понятен, и я его озвучиваю: - Это что, тоже "шило"? - Нет, "шило" льется вечером. А это на похмелье. Это "буравчик". Выпей, выпей. Нефтяником будешь! "Буравчиком" меня угощали на атомоходе "Арктика". Могу засвидетельствовать: "буравчик" действительно не "шило", потому что "буравчик" - это не спирт с перцем, а спирт с небольшой добавкой жидкого азота. Кто-то из северян придумал, дабы спирт не так раздирал глотку, немного добавлять в него захолаживающего жидкого азота. Действительно, с такой добавкой, близкий к температуре абсолютного нуля, напиток, можно сказать, проскальзывает в организм, не задевая нежных слизистых оболочек иком, а спирт, как ценное вещество, остается в организме. Только пить "буравчик" надо очень быстро, ни в коем случае не смакуя, как виски с содовой. Немцу очень хотелось стать нефтяником. Принял он "буравчик" и еще на пару дней поехал в гости к мадам Тюссо. Очнулся. А наши опять над ним в галстучках консилиумом собрались: - Одевайся. Сегодня едем на рыбалку. Поехали, поехали, два дня уже тебя тут ждем. - Я не умею рыбачить, - взмолился немец. - А что там уметь! Наливай и пей. Уезжали немцы с подписанным контрактом. Растолстели на наших харчах. У того, который по-русски говорил, голова уже с трудом входила в кепочку. Впрочем, этого следовало ожидать: ведь он влюбился в повариху, которая им всю неделю готовила. Звали ее Варя. Это имя ей очень подходило. Она не могла быть ни Олей, ни Таней, ни Леной. Она могла быть только Варей. Готовила с душой и умела открывать пиво обручальным кольцом. Все это очень нравилось немцам. Однажды они из-за нее даже чуть не подрались. То есть стало в них появляться что-то нашенское. Она же, Варя, выбрала того, который говорил по-русски. Ей нравилось говорить с мужчинами. Этого она на родине не имела. И, кроме того, хотелось, чтобы ей было понятно, как ее уговаривают. Когда же мы прощались в аэропорту "Шереметьево", немцы мне сказали: - У вас потрясающая страна. Похудеем - еще приедем. Нам очень понравилось. Спасибо. У нас, в Германии, работать гораздо сложнее. У нас бы полгода такой контракт обсуждали. Наверное, потому, что у нас нет такой |
|
|