"Александр Задорожный, Дмитрий Близнецов. Золото под ногами " - читать интересную книгу автора

Мимо прошли Дэвид Мор и Мэт Блонди - геологи из зеленого вездехода. Громко
разговаривая, они направились к ближайшему кустарнику и вскоре притащили охапки
сухих веток. Запылал костер, и вся наша команда расположилась вокруг веселых
желто-красных языков пляшущего пламени.
- Не хочешь выпить, Уорнер? - спросил меня Мэт Блонди, протягивая початую
бутылку виски "Черный Саймон".
- Нет, Мэт, спасибо за предложение, но я хочу, чтобы у меня завтра была
свежая голова. Неизвестно, . какие сюрпризы принесет завтрашний день. А когда
плохо соображаешь, легче потерять голову.
- Брось, Скайт, двум смертям не бывать, а одной не миновать. Все мы раньше
или позже отправимся на тот свет, так лучше наслаждаться каждой свободной
минутой, чем трястись из-за того, что тебя ожидает завтра. - Мэт отхлебнул из
горлышка. - Завтра ты будешь трястись из-за того, что будет послезавтра,
послезавтра - из-за того, что будет послепослезавт-ра, и так далее. Так всю
жизнь и будешь дрожать, пока не придет костлявая и не заберет тебя туда, куда
ты боялся попасть всю свою жалкую жизнь и где тебе уже никто не предложит
глоток "Черного Саймо-на", - закончил Блонди и отхлебнул еще.
- Нет, Мэт, я не боюсь. Я просто трезво смотрю на аещи.
- А кто тут боится? - вступил в наш разговор Роджер Пэйн. - Я вообще
ничего не боюсь. Сколько раз попадал в такие передряги и ситуации, что уж
думал: "Вот, Роджер, и тебе пришел конец". А нет, как видите, жив и здоров. Не
берет меня смерть, стороной обходит. А почему? А потому, что есть у меня
вещица, простенькая на вид такая, - он вытащил из-за пазухи круглый медальон на
кожаном ремешке, - а цены огромной, потому что заговоренная эта вещица - смерть
от меня отводит.
Все с завистью уставились на поблескивавший в свете костра талисман с
замысловатыми надписями и геометрическими фигурами. Когда все насмотрелись,
Роджер Пэйн бережно спрятал его обратно за пазуху.
- У кого железные нервы, так это у Сочурека, -
продолжил общий разговор Пол Тэш, сидевший рядом с Мэтом и готовивший себе
бутерброд с тушенкой. - Когда мы с ним сопровождали геологов на север, ну вы
должны знать - экспедиция Шеффилда. Впрочем, вас тогда еще не было на Роке. Так
вот, - облизывая охотничий нож, которым он намазывал на хлеб тушенку, говорил
Пол, - наш отряд, человек двадцать, двигался по землям местного племени, как
его, вроде Сыны леса, травы и обеих лун или что-то вроде того. Ну, вы знаете,
Шеффилд тогда искал медь для корпорации "Трансгалактические разработки". Они
заплатили ему большую сумму денег, и он снарядил богатую экспедицию. Так вот, -
откусывая от приготовленного бутерброда, продолжал рассказывать Пол, - мы тогда
попали в джунгли. Идти было трудно. Постоянно лили дожди. У нескольких наших
человек началась зеленая лихорадка. А вы знаете, что это такое? Это когда тебя
знобит, кости ломит, понос и язык зеленеет.
- У тебя, наверное, зеленая лихорадка и была, - насмешливо произнес Ричард
Пэйдж. - Там все в экспедиции переболели этой гадос-Цгью, - прожевывая
бутерброд, возразил Пол Тэш. - Неправда, нет никакой зеленой лихорадки, -
вставил свое слово Роджер Пэйн. - Это оттого, что ты объелся дикого винограда,
который растет в се- верных джунглях. Ты вообще на вид тощий, а ешь за'
четверых. - Ладно, мужики, не перебивайте,
пусть рассказывает дальше - интересно, - попросил Эндрю. Барнс.

- Так вот, - продолжил Пол Тэш, - Сочурек у нас тогда был за проводника,