"Александр Задорожный, Дмитрий Близнецов. Золото под ногами " - читать интересную книгу автора

приближением к цели нарастало напряжение. Вторая наша машина, шедшая следом,
поравнялась с нашим лендспидером, и теперь мы двигались фронтом.
Пятый остров ничем не отличался от остальных островов долины. На гладкой,
отшлифованной песком, плоской каменной основе, поднимавшейся из серого
песчаного болота, возвышался толстый, уродливый каменный истукан. В диаметре он
был шестьдесят метров, а в высоту около тридцати. Его каменные бока подточили
песок, ветер и дождевая вода. У его основания лежали упавшие сверху камни.
Машины Шона Рея с этой стороны острова мы не увидели.
- Давай, Хауард, объезжай с левой стороны! - приказал Чарльз Гласе
Сочуреку, при этом махнув рукой Ричарду Пэйджу, управлявшему зеленой машиной,
чтобы тот объезжал остров справа.
Через минуту мы встретились с противоположной стороны. Шона Рея на острове
не оказалось. Заехав на твердый берег, Хауард Сочурек остановил наш лендспидер
и выключил двигатель. Зеленая машина с Ричардом Пэйджем остановилась рядом.
- Этого подонка здесь нет, Чарльз! - выпрыгивая из машины, радостно
закричал Ричард. - Он, наверное, сбился с пути или утонул в песках! - Или
удрал в Стармор под защиту шерифа, предположил Пол Тэш.
- Не имеет значения, что случилось с этим негодяем и его дружком
Заялом Фоксом, - произнесс Чарльз Гласе, - главное, что мы первые и золото
наше! Теперь никто не сможет отобрать его у меня! Парни, сейчас разбиваем
лагерь, а затем займемся поисками золота. Согласно данным со спутника, оно
должно лежать прямо у нас под ногами.
Все были в приподнятом настроении. Наконец нам повезло - мы первыми
добрались до золотого острова.
Работа шла быстро, всем хотелось скорее заняться поисками желтого металла.
Я заметил, как мои компаньоны бросают ищущие взгляды себе под ноги в надежде
увидеть блеск золота под своими ботинками.
Вскоре все необходимые вещи были выгружены из вездеходов и разложены на
камне. На этот вечер поваром Чарльз назначил Пола Тэша, к большому
неудовольствию последнего. Но так как исполнявший эти обязанности ранее Дэвид
Мор погиб, Полу ничего не оставалось, как приступить к приготовлению ужина.
Пока Пол Тэш гремел походным котлом, взгромождая его на горелку, Чарльз
Гласе и Элан Доил принялись распаковывать геологоразведочное оборудование.
Первое, что они извлекли из больших кожаных мешков, были лопаты и кирки, затем
рядом упали два лома и какие-то грабли. Эти инструменты никак не вязались с
моим представлением об астрогеологах, ведущих разведку планетарных недр с
космических орбит. Единственным электронным оборудованием оказался портативный
сканеранализатор в небольшом черном футляре с радиусом действия десять метров.
Шел седьмой час. Солнце неумолимо спускалось к горизонту. Было душно и
жарко. Рубашка неприятно прилипала к телу.
Пол Тэш кое-как приготовил нечто, напоминавшее жидкую кашу или густой суп
с неразварившимися комьями чего-то желтого. Его варево на дне пригорело, и еда
была с привкусом тлеющей резины. Стараясь не обращать внимание на привкус, я
заставил себя набить желудок этой стряпней, после чего запил ее банкой пива.
Пиво сняло тошноту, но привкус гари во рту остался.
- Теперь, когда мы сытно поели, за что спасибо Полу, - сказал Чарльз
Гласе, безуспешно сплевывая с языка волос, - можно приступать к тому, зачем мы
здесь оказались.
Все радостно повскакивали, словно и не было измотавших нас часов,
проведенных под нещадно палящим солнцем, и с энтузиазмом расхватали лопаты и