"Александр Задорожный, Дмитрий Близнецов. Большая Игра " - читать интересную книгу авторалаборатории обратился к девушке, - займись приготовлением кислоты, необходимой
для реакции Гуттерманна. Через полчасика, Вилли, мы дадим тебе полный отчет о количественном и качественном содержании наркотиков в этой бумаге для подтирания задниц. - Для санитарно-гигиенических целей, - поправил майор начальника лаборатории. - Можете пока пойти выпить чего-нибудь, - сказал Сайлор, обращаясь к Хэндершоту. - Мы лучше подождем здесь, - последовал лаконичный ответ. Внезапно дверь распахнулась, и в лабораторию ввалился один из омсбоновцев, которых майор оставил дежурить у входа. - Шеф, - по-военному вытянувшись в струнку, отрапортовал громила, - вас вызывает по внутренней связи заместитель начальника отдела межгалактической безопасности полковник Джойд Хантри. Это срочно. - Я сейчас вернусь, - сказал майор, обращаясь к Сайлору. - Без меня не начинайте. Хэндершот торопливо выскочил за дверь, оставив Скайта и Дела под охраной своих громил. Лейла, томно размешивая стеклянной палочкой прозрачную жидкость в колбе, с нескрываемым женским любопытством осматривала двух мужчин в наручниках с ног до головы и обратно. Она сидела за столом, закинув ногу за ногу, и играла туфелькой. Вдруг ее розовый язычок облизал пухлые губки, от чего Скайта бросило в жар. - Лейла, - обратился к своей подчиненной Сайлор, - делом надо заниматься, делом. Иди приготовь посуду для эксперимента. Лейла обиженно поджала свои прекрасные губки, встала и, бросив коварный химической посудой. - В вашем положении я бы думал о том, где нанять хорошего адвоката, господа, - заметив, каким взглядом проводил Дел лаборантку, произнес Сайлор. - Даже без адвоката ясно, что груз нам не принадлежит, - ответил Скайт. - Все, что нам грозит, так это конфискация нашего корабля вместе с наркотиком. - Вам еще предстоит доказать, что груз не ваш, - ехидно заметил начальник лаборатории. - В документах все отражено, - парировал Уорнер его замечание. - Документы - та же самая бумага. Все будет решать майор Хэндершот. - Этими словами Сайлор полностью испортил и до того мерзкое настроение друзей. - Когда Хэндершот вернется, вы сможете поговорить с ним на эту тему, - продолжил Сайлор слащавым голосом. - Только не забывайте, он не берет взяток. Тут дверь распахнулась - Хэндершот был легок на помине. Лицо его отливало пунцово-красной краской, как панцирь у вареного рака, а сам вид майора был очень растерянный. Ни слова не говоря, он взял со стола полоску туалетной бумаги, приготовленной для анализа, два рулона, лежащие там же, и сложил это все обратно в пакет. Затем приказал сержанту снять наручники с Уорнера и Бакстера. - Счастливого прибытия на Плобой, господа, - обратился Хэндершот к Делу со Скайтом приветливым тоном, протягивая пакет. - Все в порядке. С грузом все нормально. Можете быть свободны. Примите мои искренние извинения за этот печальный инцидент. Сами понимаете, служба, черт бы ее побрал. У всех присутствовавших от удивления вытянулись лица при виде того, как Хэндершот, не читая, ставит печати таможенного досмотра в бумагах пилотов, |
|
|