"Александр Задорожный, Дмитрий Близнецов. Большая Игра " - читать интересную книгу автора В железных панелях, наспех отрихтованных и кое-как, на скорую руку
поставленных на свои места Делом со Скайтом после инцидента на Асиденте, когда капитан Хитредвил бросил в этом коридоре гранату в терминатора, зияли большие щели, сквозь которые были видны толстые, прорезиненные жилы силовых кабелей. - Так, ничего особенного, майор, небольшое замыкание в проводке, - сказал Дел Бакстер с равнодушным видом и небрежно махнул рукой. - Значит, туалетную бумагу везете? - ехидно спросил Вильям Хэндершот, еще раз осматривая следы взрыва ручной гранаты. - Да, груз высококачественной туалетной бумаги высшего сорта "Прима". - Высококачественной? - Высококачественной. - "Прима"? - "Прима". - С Пояса астероидов? - Да, с Пояса астероидов. - И вы проделали весь этот путь только для того, чтобы привезти через всю галактику на Плобой двести тонн бумаги для подтирания задниц? - Для санитарно-гигиенических целей, - поправил Хэндершота Скайт Уорнер. - Так написано в документах, сопровождающих груз. Но в целом, майор, вы правы. - Где грузовой трюм? - спросил майор голосом, который стал необычайно суров. - Прямо по коридору. Люк находится в самом конце. Мы вам сейчас покажем. - Скайт Уорнер и Дел Бакстер сделали движение в сторону грузового трюма. - Стоять на месте! - вдруг рявкнул Хэндершот. - Запирательство бесполезно! Знаю я, что вы везете! Трюки наркомафии, когда листы или рулоны бумаги санитарно-гигиенических нужд", мне хорошо известны! Я не такой идиот, как вам может показаться на первый взгляд! Эй, Логан, - приказал он сержанту, - арестуй этих господ. То, как Логан и его напарник обезоружили Скайта с Делом, без всяких сомнений показывало, что с господами эти двое дел никогда не имели. Если бы все случившееся не было для друзей полной неожиданностью, то они, возможно, не дали бы себя так бесцеремонно избить. - Скотт, пройди в трюм и принеси мне оттуда пару рулонов этой бумаги, - приказал Хэндершот напарнику Логана, когда тот застегнул наручники на запястьях Дела Бакстера и Скайта Уорнера, лежавших на полу. - А вы, господа, - продолжил майор, в то время как сержант ловко вынул у Скайта с Делом их бластеры, поднял обоих за шкирки и поставил на ноги, - арестованы согласно параграфу десять федерального закона об "Ответственности за провоз запрещенных грузов". Согласно пункту восемь меморандума о "Правах и свободах граждан Межпланетного Объединенного Галактического Союза" имеете право присутствовать при проведении химической экспертизы вашего груза. Да, и еще, - добавил он, - все, что вы скажете, может быть использовано против вас в суде. Правда, хочу вам сообщить, что у меня все предпочитают говорить сами, а не ждут, когда их попросят. Из грузового трюма раздался грохот падающих ящиков и контейнеров. А через пару минут появился Скотт, держащий в обеих руках по рулону с бумагой. Майор сунул эти два рулона в большой полиэтиленовый пакет, который достал из кармана своих форменных брюк, опечатал люк шлюзовой камеры и, оставив дежурить у входа одного из своих солдат, не оборачиваясь, пошел по рукаву стыковочного коридора. За ним, под конвоем пяти омсбоновцев, двинулись Дел Бакстер и Скайт Уорнер со |
|
|