"В.Зацепин, В.Цимбалюк. Мы и наша семья (Книга для молодых супругов)" - читать интересную книгу автора

силу под волшебным воздействием разлуки. Так и моя любовь. Стоит только
пространству разделить нас, и я тут же убеждаюсь, что время послужило моей
любви лишь для того, для чего солнце и дождь служат растению - для роста.
Моя любовь к тебе, стоит тебе оказаться вдали от меня, предстанет такой,
какова она на самом деле - в виде великана; в ней сосредоточиваются вся моя
духовная энергия и вся сила моих чувств. Я вновь ощущаю себя человеком в
полном смысле слова..." К. Маркс - Женни Маркс.
"Нам нельзя не любить друг друга. Да, наши души обручены, да будут и
жизни наши слиты вместе. Вот тебе моя рука, она твоя. Вот тебе моя клятва,
ее не нарушит ни время, ни обстоятельства". А. И. Герцен - невесте Н. А.
Захар ъ иной.
"...Ты - тот стержень, вокруг которого постоянно вращаются мои мысли.
Как те люди, которые посвятили свою жизнь поискам философского камня, я
хотел бы мою жизнь посвятить поискам лучшей формы любви к тебе". Т. Н.
Грановский - Е. Грановской.
"Чего я у Вас прошу, на что уповаю, чего от Вас жду - это доверия, это
безоговорочной готовности быть на моей стороне даже наперекор миру, даже
наперекор мне самому, это что-то похожее на веру, короче - это любовь...
Будьте моим подтверждением, моим оправданием, моим завершением, моей
избавительницей, моей - женой!" Т. Манн - невесте К. Прингсгейм.
"...Все единственное в себе я уже отдал тебе и больше уже никому не
могу отдать... Все, что во мне осталось для других, - это прежде всего ум и
чувства дружбы..." А. А. В л о к - жене Л. Д. Блок.
"Ты дала мне то, что я живу сейчас, и моя жизнь стала какой-то хорошей
и дорогой. Ты и сын - вот моя жизнь, мой воздух и свет. Сын - это связующее
звено в нашей жизни. Ты - друг, товарищ, который не бросит меня в тяжелую
минуту и рядом с которым я отдохну и морально и физически". В. П. Чкалов -
О. Э. Чкаловой.
Несколько лет жила во мне, не давала мне покоя одна история, история
отношений двух людей, наших современников, пока не вылилась в повесть о
любви в письмах - "Удар молнии". И это повесть именно о любви при том ее
понимании, которое было у Тристана и Изольды, Ромео и Джульетты и -
отвлечемся от литературных героев - у Абеляра и Элоизы, у Петрарки в его
поклонении Лауре, у Дидро в его верности Софи Волан, у Байрона, у
декабристов, у Достоевского, Блока, Дзержинского. И у тысяч незнаменитых
мужчин и женщин во всех странах во все века, которые ничуть не уступали
великим мира сего в понимании, точнее, в переживании, любви, потому что и
для них была она не утехой и не бытом, а поиском великой истины в
человеческих отношениях и битвой, порой трагической, за сокровища
человечности.
Герой этой повести - поэт, переводчик. И очень мужественный человек (с
пятнадцати лет он был неизлечимо болен)., человек героической, беспокойной
судьбы, который создавал Новые высшие формы человеческого общения,
Облагораживал тех" кто жил рядом с ним.
Его письма к любимой женщине, которые она передала мне после его
смерти, обожгли меня навсегда. Он писал ей ежедневно, а порой и ежечасно,
писал в том душевном состоянии, которое надо отнести к тайне личности, писал
часто о том, что читать должна - жив он или умер - она одна. Не рассказать о
лих я не мог, и как рассказать - долго не знал. Известно, это при создании
статуи надо отсечь "лишнее" от камня; мне работать было больнее, потому что