"Леонид Юзефович. Песчаные всадники (Повесть) [B]" - читать интересную книгу автора

зовем.
- А зачем он мне?
- В бой пойдешь, на шею повяжи. Пуля не тронет. Пузырь надуваться не
будет. Можно и сюда положить. - Больжи ткнул пальцем в нагрудный карман
моей гимнастерки.
- Сами-то вы пробовали?
- Правду скажу: давно пробовал.
Он снова начал тихо раскачиваться из стороны в сторону.
- И не жалко вам отдавать?
Я уже не прочь был заполучить эту экзотическую бирюльку, которой
можно будет хвастать перед знакомыми девушками, но в то же время испытывал
и легкие уколы совести: имею ли я право брать амулет, если не верю в его
спасительные свойства?
- Зачем жалко? Я старый, на войну не пойду. Мне не надо. Ты молодой,
тебе надо. Раньше у нас как было? Эмчин парня лечит, денег совсем не
берет, баранов не берет. Мужчину лечит женатого, одну цену берет. А старик
лечиться пришел, давай две цены: за себя теперь и за молодого. Вот как
было!
Наконец заработал двигатель головного танка. Следом загрохотали
остальные, башни начали медленно поворачиваться в боевое положение. Я взял
котелки, встал.
- Значит, завтра принесете? А то мы скоро снимаемся отсюда.
- Зачем завтра? Вечером приходи. Ферму знаешь? Дальше мой дом.
Я обещал прийти.
Как любой документ, рассказ Больжи требует комментария, который
соотнес бы его с общим историческим фоном эпохи. В противном случае для
человека, не знакомого с ходом гражданской войны в Забайкалье, эта история
останется всего лишь заурядным этнографическим анекдотом, одним из тех
смешных на первый взгляд, но, в сущности, мрачноватых казусов, что всегда
возникают на границах времен и народов, порождаемые взаимным непониманием.
В начале февраля 1921 года ставленник японцев, новый вождь
контрреволюции в Забайкалье генерал-лейтенант Унгерн, командир
конно-азиатской дивизии, объединивший под своим началом остатки разбитых и
вытесненных в Монголию частей атамана Семенова, после двухдневного
сражения занял Ургу, выбив из нее китайский гарнизон. Китайцы бежали на
север. Вслед за ними, безжалостно вырезая отстающих, скакали чахары
Унгерна. Поверх островков тающего снега мела песчаная поземка, неслись,
подпрыгивая, призрачные мячи перекати-поля.
Еще в январе Унгерн объявил себя почитателем Будды Шагамуни,
защитником желтой веры. Он помог богдо-хану бежать от китайцев, а теперь,
вступив в Ургу, вернул ему власть над всей Монголией. В благодарность
богдо-хан пожаловал белому генералу титул вана, а вместе с ним четыре
высокие привилегии: право иметь желтые поводья на лошади, носить такого же
цвета халат и сапоги, ездить в зеленом паланкине и вдевать в шапку
трехочковое павлинье перо.


Желтый цвет - это солнце. Зеленый - земля, степь. Три очка в радужных
переливах знаменуют собой третью степень земного могущества - власть,
имеющую лишний глаз, чтобы читать в душах.