"Зиновий Юрьев. Человек под копирку" - читать интересную книгу автора

а может быть, и последний след в этой жизни.
Я еще раз прочел волнующую жизненную эпопею мистера Генри
Калеба Клевинджера. Или газетный снимок сделал его лет на
тридцать моложе, или ошибался "Кто есть кто". Человеку на
фото можно было дать от силы лет сорок, а по справочнику ему
шестьдесят семь. Ну, да бог с ним, может быть, ему просто
идет на пользу владеть "Клевинджер тул" и "Клевинджер рэпид
транзит с-м". Завтра я все это увижу сам. Почему-то ведь
Мортимер Синтакис интересовался адресом Клевинджера. Причем,
по всей видимости, сначала он увидел его фото в газете, а
потом уже купил справочник. Посмотрим, посмотрим. Как гово-
рил пактор Браун: "Умозаключения часто оказываются очень
непрочными. Но зато ведь их и выводить нетрудно".

ГЛАВА 5

Против всех моих ожиданий добиться аудиенции у мистера
Клевинджера оказалось совсем просто. Достаточно было одного
телефонного звонка. В три часа я уже подъехал к его до-
му-крепости в Хиллтопе. Не успел я выйти из машины, как ко
мне подошел человек, поклонился и сказал:
- Мистер Клевинджер ждет вас, мистер Дики.
Меня провели в приятную комнату, нечто среднее между ка-
бинетом и гостиной. Из кресла поднялся человек с газетной
фотографии - ему действительно было не более сорока, хотя
его виски элегантно серебрились - и протянул мне руку. Ла-
донью вверх. Жестом подношения и жестом просьбы. Я ответил
ему тем же.
Приятно все-таки, когда встречаешь брата по Священному
Алгоритму.
- Чем могу служить, брат Дики? - спросил он.
- Боюсь, в двух словах я вам объяснить не смогу...
- Пожалуйста, я к вашим услугам. Устраивайтесь поудобнее.
Что-нибудь выпить?
- Только тонисок.
- Прекрасно.- Он нажал кнопку переносного пульта, и почти
тотчас же человек, встретивший меня на улице, вошел в комна-
ту и поставил передо мной запотевший стакан тонисока.
Мне начинало казаться, что все в этом доме происходит чу-
точку быстрее, чем в обычном мире. Зато сам хозяин старел,
видимо, значительно медленнее. Глаза у него, впрочем, были
не слишком молодые: умные, решительные, слегка усталые. Но
очень загорелая кожа была упругой и гладкой.
Очень загорелая кожа, очень загорелая... - эти слова
должны были что-то значить, потому что мое подсознание подс-
тавило им подножку и они, проносясь, зацепились и барахта-
лись сейчас у меня в голове. Я сделал несколько глотков то-
нисока и спросил хозяина:
- Вы знаете Мортимера Синтакиса?
- Да.