"Роберт Янг. Приглашение на вальс" - читать интересную книгу автора

- Я знаю, - ответил он.
- После того как у него ничего не вышло, он приказал пилоту снять
станцию с орбиты и уничтожить. Но к тому времени я уже добралась до пилота.
Потом и до самого эпидемиолога. Пилот сумел вывести станцию с орбиты всего
за несколько минут до своей смерти. Эпидемиолог выбросился в открытый
космос.
Она улыбнулась.
- Всех, кто остался на борту, я пригласила на вальс. Теперь я
пригласила на вальс тебя.
- Но ты не можешь добраться до меня! - крикнул он. - Скафандр
герметичен!
Губы цвета крови приоткрылись, и пронзительный смех исторгся из них,
заставив затрепетать скрипки Штраусса. Он попятился, но прежде ее длинные
красные ногти успели оцарапать его грудь. В ужасе он повернулся и бросился
прочь из танцевального зала. У выхода из зала остановился и оглянулся. Он
успел заметить ее, прежде чем она снова слилась с тенью в дальнем конце
зала. Или с тенью его рассудка.
Прежде чем войти в свой корабль, он провел час в полном вакууме в
шлюзе. Стандартная процедура стерилизации. Затем, войдя в патрульный катер,
он немедленно снял скафандр, всю одежду и выбросил все это в открытый космос
через утилизатор. Возможно, бессмысленная предосторожность, но он не хотел
рисковать. Следом он выбросил резак; потом отправился прямиком под душ, где
усердно пользовался самым сильным антибактериальным мылом, которое сумел
разыскать в своих запасах. Вытершись, протер все тело изопропилом. Потом
полоскал рот сильным зубным эликсиром до тех пор, пока позволяло дыхание.
Переодевшись в чистое, уселся в свое кресло у пульта управления и только
тогда перевел дыхание. Потом принялся за работу.
Он отвел свой патрульный катер на пятьсот километров, развернулся
бортом и тщательно навел на станцию перекрестие прицела корабельной пушки.
Первым же выстрелом он превратил станцию в пурпурный цветок; вторым
выстрелом разнес останки в космическую пыль. Потом облегченно вздохнул еще
раз; включил автопилот и установил его на обычный курс патрульного облета,
после чего принялся составлять отчет о случившемся и предпринятых действиях.
Когда ДеТойлис закончил отчет, на борту был уже "вечер".
Он проспал положенные распорядком семь часов, однако проснувшись не
почувствовал себя отдохнувшим. Выбравшись из постели, пошатнулся и с трудом
оделся. Одевшись, вдруг поймал себя на том, что не помнит где находится;
вспомнив, отправился на кухню и приготовил себе кофе. Некоторое время,
замерев, рассматривал в смотровом экране кухни трио бледных межгалактических
туманностей, потом вдруг вспомнил, что в кухне нет и никогда не было
смотрового экрана. В ужасе он попятился в коридор.
Он услышал тихий шелест женского платья. Обернувшись, увидел ее, идущую
к нему по узкому корабельному коридору. Она улыбалась. Плоть на ее лице
наполовину пропала; высокая прическа рассыпалась, грязные волосы спадали
словно пакля на костистые разлагающиеся плечи. Протянув костистую руку, она
прикоснулась к его лицу, но он этого уже почти не видел, потому что перед
его глазами опустилась темная завеса. Он лежал на полу коридора, а над ним
раздавался ее смех. В последний свой миг он услышал, как ее смех
растворяется в мелодии вальса "Wein, Wei? und Gesang".