"Роберт Янг. И тень твоя тебя проводит..." - читать интересную книгу автора

касаясь друг друга плечом. Мистер Вейд выругался. Дураки, подумал он. Какие
же смешные дураки! Вероятно, ведут беседы о луне или о чем-либо подобном и
невозмутимо идут прямо к своей смерти!
Он притормозил кадиллак, когда поравнялся с ними, и поехал рядом. Если
они и увидели автомобиль, то ничем не показали этого. Они странствовали,
предавшись мечтам, время от времени тихо переговариваясь. Мистер Вейд едва
смог узнать их лица.
- Бетти, - окликнул он. - Боб! Я приехал, чтобы забрать вас домой.
Они не обратили на него внимания. Полностью. Совершенно. Раздраженный,
он остановил машину. Неожиданно ему пришло в голову, что он поступает как
дурак, и что они, возможно, не способны реагировать на него, пока он
остается в автомобиле, потому что автомобили, не будучи занесенными в их
банки памяти, могли не составлять для них никакого реального факта.
Он достал свой портсигар, намереваясь закурить сигарету и, возможно,
немного успокоиться...

Возьми меня, и поднеси огня,
Пусти кольцо, одно, другое, дыма,
Я плотно упакованная радость,
Произведенная лишь только для тебя!

По какой-то причине этот стишок еще больше разъярил его, и он сунул
портсигар назад в карман, вышел и начал обходить автомобиль. В намерении
скорее добраться до Бетти и Боба он слишком близко обогнул переднее левое
крыло автомобиля, и портсигар, торчащий из дыры его кармана, с визгом
проскрежетал по эмали.
Мистер Вейд тут же остановился. Он автоматически плюнул на палец и
провел им по длинному процарапанному следу.
- Посмотри, Чарли, - завопил он. - Только посмотри, что они вынудили
меня сделать!
Чарли вышел с другой стороны, обошел машину и теперь стоял в нескольких
шагах, освещенный лунным светом. На его лице было странное выражение.
- Я готов убить их, - продолжал мистер Вейд. - Я готов убить их голыми
руками!
Тем временем Бетти и Боб удалялись все дальше от автомобиля, продолжая
идти под руку и разговаривать тихими голосами. Далее за ними виднелось
шоссе, смертоносная река стремительно несущихся огней. И голос Боба медленно
плыл вослед:

И тень твоя тебя проводит,
О, почитатель дивных рощ,
По той тропе, что через поле,
Где злаки зреют день и ночь.

Внезапно мистер Вейд понял. И удивился, почему этот ответ не приходил к
нему раньше. Все было так просто, и тем не менее решало все проблемы. Бетти
и Боб должны быть переделаны, и при этом их пригодность в хозяйстве мистера
Вейда будет повышена. Начиная думать об этом, он всякий раз подсознательно
скрывал половину ответа, когда угрожал заменить их ленты. И вот теперь она
появилась, вторая часть ответа, которая всегда ускользала от него: заменить