"Ричард Йейтс. Пасхальный парад" - читать интересную книгу автора

двадцать семь, а двадцать один год. Видите ли, он чувствовал себя старше,
чем его сверстники, и потому прибавлял себе возраст, и поскольку в
предвыборном штабе все уже знали, что ему двадцать семь, он и Саре, когда
они познакомились, машинально сказал "двадцать семь". Да, он поступил
опрометчиво, но неужели миссис Граймз не сможет его понять и простить?
Вместе с Сарой?
- Но послушай, Дональд, - возражала Пуки, в то время как за дверью ее
дочь Эмили напрягала слух, чтобы не пропустить какого-нибудь нюанса, - если
ты обманул нас один раз, как мы можем тебе верить в будущем?
- Как вы можете мне верить? Но вы же знаете, я люблю Сару, у меня
хорошие перспективы в маклерском деле...
- Откуда нам знать? Нет, Дональд, так дело не пойдет. Это никуда не
годится...
Голоса смолкли, и Эмили рискнула заглянуть в щелочку. Пуки стояла с
выражением праведного гнева, Сара имела убитый вид, а Дональд Клеллон сидел,
обхватив руками голову. На его гладко зачесанных, набриолиненных волосах
отпечатался венчиком след от котелка.
Больше домой Сара его не приводила, но продолжала с ним встречаться.
Разве могла она, следуя поведению героинь известных фильмов, поступить
иначе? И что бы она сказала тем, кому успела его представить как жениха?
- Он врунишка! - кричала Пуки. - Он еще ребенок! Мы даже не знаем, кто
он на самом деле!
- Мне плевать! - кричала Сара в ответ. - Я его люблю и выйду за него
замуж!
Пуки оставалось только всплескивать руками и пускать слезу. Ссоры
обычно заканчивались слезами с обеих сторон; Сара и Пуки рыдали в разных
концах промозглых царских апартаментов, а Эмили крепилась, засунув в рот
кулачок.
Но вот начался новый год, и все переменилось. В квартиру над ними
въехала "перспективная", с точки зрения Пуки, семья: некто Уилсоны, беженцы
войны, английская пара средних лет и взрослый сын. Они пережили
бомбардировки Лондона (Джеффри Уилсон предпочитал не распространяться на эту
тему, зато у его жены Эдны было множество душераздирающих историй в запасе)
и бежали из страны в чем были, взяв с собой лишь самое необходимое.
Вот, собственно, и все, что Пуки изначально про них узнала, но в
результате удачных маневров в районе почтового ящика, позволивших ей
продолжить разговоры с новой соседкой, ее знания существенно расширились.
- Никакие Уилсоны не англичане, - сообщила она дочерям. - По акценту не
скажешь, но они американцы. Он происходит из старой нью-йоркской семьи, а
она урожденная Тейт из Бостона. Много лет назад интересы бизнеса привели их
в Англию - Джеффри стал британским представителем американской фирмы. Там у
них родился Тони, и там он ходил в публичную школу, или школу-интернат, как
они сами ее называют. Как я догадалась, что он окончил английскую школу? По
таким оборотам, как "знаете ли, мэм" и "вот так чертовщина". Чудесные люди.
Ты с ними уже беседовала, Сара? А ты, Эмми? Вы будете от них в восторге. Они
такие... как сказать... настоящие британцы.
Сара все это терпеливо выслушивала, но без всякого интереса Ее
отношения с Дональдом Клеллоном вошли в острую фазу, чем объяснялись ее
крайняя бледность и худоба. Коллеги по предвыборной кампании помогли ей
устроиться на мизерную ставку в благотворительную организацию "За