"Йоханнес Вильгельм Йенсен. Падение короля" - читать интересную книгу автора

Немного погодя Миккель забыл про свое окружение. Он опять размышлял о
своей пропащей жизни, перебрал все пережитое от начала и до конца и
почувствовал страшную усталость - столько миль уже пройдено в погоне за
несбыточным. Как же это случилось, что он изгнал счастье из своего сердца и
среди счастливых людей чувствует себя бездомным скитальцем? Опершись на свою
алебарду, он, стоя на посту, сложил латинское четверостишие в гекзаметрах,
смысл его был таков:
"Я упустил весну моей жизни в Дании, чая блаженство найти на чужбине;
но и там я не обрел счастья, ибо всюду снедала меня тоска по родной земле.
Но когда я понял, что весь пленительный мир напрасно меня обольщал, тогда
наконец и Дания тоже умерла в моем сердце; так я стал бесприютен".


ВЕСЕЛЫЙ КОРАБЛЬ

Акселя в это время не было среди танцующих, он был внизу в гриднице,
где для гостей были накрыты столы с угощением и напитками. Он сумел зазвать
туда свою даму, с которой протанцевал весь вечер напролет, и нарочно усадил
ее в уголке, где было потемнее. Ее звали Сигридой, и она была дочерью одного
из членов магистрата.
Аксель ухаживал за Сигридой и старательно потчевал ее. Но что бы он ни
предлагал, она все время отвечала ему "нет". От хорошего прусского пива она
отказалась наотрез, пирожного отведать не пожелала. Аксель и так и сяк ее
обхаживал, но все было напрасно: Сигрида, как видно, крепко вытвердила
урок - на все отвечать "нет". Он и сам почти ничего не ел, да и невкусно ему
казалось, пока наконец не уломал упрямую Сигриду скушать кусочек пирожного;
тут он возликовал и на радостях как следует угостился всем, что было на
столе.
- Пригуби вина, Сигрида! - упрашивал Аксель. Она растерянно пролепетала
"нет". Сигрида и сама не знала, чего ей хочется, соглашаться или не
соглашаться; решила - нет! Аксель вдруг загляделся, что глаз не оторвать, на
ее губки, нежные и влажные, словно цвет луговой, да так и застыл с кружкой в
руке от нахлынувших мыслей. Тут Сигрида, осмелев, стала посмеиваться, Аксель
допил свою кружку и тоже засмеялся, и они расхохотались во весь голос. После
этого в глазах Сигриды так и осталась смешинка. До чего же она юная и
хрупкая! Спаси бог и сохрани эти ручки, такие чистенькие, и маленькие, и
худенькие!
У Сигриды было такое лицо, что по нему до сих пор было видно, какой она
была в детстве; "и в то же время по нему можно было заранее угадать, какой
она будет, когда станет старенькой бабушкой; кроткое лицо Сигриды являло
собой мистерию трех возрастов человеческой жизни. При одном взгляде на ее
тонкие белокурые волосы перехватывало дыхание.
Осторожным взглядом Аксель посмотрел на платье Сигриды - коричневая
ткань была украшена прорезями вокруг шеи и на локтях, из которых
проглядывала шелковая подкладка. Вдоволь наглядевшись, Аксель протяжно
вздохнул.
Спустя некоторое время Аксель и Сигрида опять побежали в танцевальный
зал, оркестр наяривал вовсю, и они танцевали долго, до потери дыхания, всю
эту счастливую ночь напролет. Сигрида готова была танцевать неутомимо. Чем
дольше, тем все более тихой становилась девушка, но когда Аксель приглашал