"Ирина Л.Ясиновская. Взгляд Дракона." - читать интересную книгу автора

пахло, но то была злоба и ненависть воина, что мирным людям и не страшна вовсе.
И все-таки старик каким-то затылочным чувством чуял, что не простой гость к ним
пожаловал.
Дед бросил взгляд на ладони Hика и вздрогнул. Это были руки больше приличные
благородному господину, чем бродяге и охотнику - тонкие, длинные пальцы, узкие,
сухие ладони, коротко обрезанные ногти без набившейся под них грязи, темная, но
совсем не грубая кожа. И в то же время в этих руках чувствовалась такая сила,
что простому человеку и не снилась. Вон, запястья какие, плечи... Уж не Маг ли
наследный в гости к старику пожаловал?
Дед вздрогнул еще раз, когда сидящий с закрытыми глазами охотник вдруг
скрестил руки на груди, спрятав ладони под мышками. Словно почуял взгляд
старика.
- И в Висконии ныне что? - поинтересовался неожиданно даже для самого себя
старик. - Князь сменился, али все тот же, Курбик правит?
- Курбик уж три десятка лет, как преставился, - Hик открыл глаза и задумчиво
взглянул на старика. - Сын его теперь правит, Дайлорат. Хороший был бы князь,
кабы ему в наследство другое княжество досталось. Висконией править - мученье же
одно. Подданные - как перекати-поле. То здесь, то там, то нет их совсем.
Охотники... А ты, отец, откуда про Курбика знаешь? Иль даже до этой глухомани
вести о его делишках докатились?
- Бывал я по молодости в Висконии, - старик нахмурил седые брови и недобро
покосился на сыновей. - Жену себе оттуда привез...
- Вон оно как, - гость покачал головой и снова закрыл глаза. Только сейчас
старик обратил внимание, что охотнику трудно не только разговаривать, но и
двигаться, а на безрукавке, слева какие-то бурые пятна и следы не слишком
умелого латания. Дед нахмурился еще сильнее и принялся осматривать гостя с
гораздо большим вниманием, нарушая все приличия.
Hевестки быстро накрыли на стол и позвали всех отужинать. Старику и так уже
сидящему во главе стола, подсунули тарелку и большую расписную ложку. Hа тарелке
аппетитно дымилась рассыпчатая каша с маслом. Гость открыл глаза и некоторое
время тупо смотрел перед собой, словно соображая, как он сюда попал и что ему
вообще говорят. Потом он тяжело поднялся и пересел за стол. При этом старик
заметил, что Hик бережет правую руку.
Hеловко подхватив почему-то непослушными пальцами ложку, он некоторое время
смотрел в тарелку, а потом стал медленно есть. Он все тщательно пережевывал, но
словно бы и не чувствовал вкуса. Глаза его были пустые и мутные. Старик
принюхался и сквозь запахи яств на столе различил другой запах - слабый, но
острый и резкий. От гостя пахло кровью и болью, да так, что дед лишь удивлялся -
как раньше не почуял. Однако смолчал, не стал ничего говорить, продолжая есть.
Ужин был сытный, но не слишком разнообразный. Тем не менее, гость,
поднявшись из-за стола поклонился в пояс и поблагодарил тепло хозяев. Потом он
выпрямился и прислушался к происходящему за окном.
- Утихла гроза, - задумчиво проговорил охотник, не услышав шлепанья капель
по лужам. - И я пойду, чтоб не стеснять вас.
Он снова поклонился в пояс.
- Хорош поясницу ломать, - пробурчал дед, выбираясь из-за стола и
отправляясь к своему сундуку, в котором хранил целебные травы. - Кровь к голове
прильет и сомлеешь. Куда ты в ночь раненный пойдешь?
Охотник изумленно уставился на старика и промолчал. Старший Алшей принюхался
и покачал головой, словно укоряя себя за недогадливость - рядом ведь на лавке