"Челси Куинн Ярбро. Служитель египетских богов ("Мадлен де Монталье" #1)" - читать интересную книгу автора - Я рада буду выслушать вас, месье, но, к сожалению, от шампанского
придется все-таки отказаться. - Почему? - Ямут Омат даже остановился. - Иначе не получается. - Мадлен, воспользовавшись моментом, высвободила плененную руку. - Я не пью вина. - Она одарила магометанина самой очаровательной из своих улыбок. - Хвала Аллаху, - сказал Омат озадаченно. При иных обстоятельствах он бы, возможно, пустился в расспросы, но сейчас это было неуместным. - Тогда что же мне вам предложить? - С меня довольно и общества, какое у вас собралось, - ответила Мадлен, указывая на гостей. - Здесь столько новых для меня лиц, и уже одно это мне кажется просто чудесным. Я ведь в последнее время общаюсь только с коллегами, что работают у профессора Бондиле. Все они дивные люди, но... - Мило улыбнувшись, она сделала шажок в сторону. - Пожалуй, я слишком злоупотребляю вашим вниманием. Не годится отвлекать вас от остальных гостей. Хозяину дома ничего не осталось, как изобразить на лице улыбку. - Вы меня очень обяжете, мадам де Монталье, если соблаговолите в случае малейшей необходимости прибегнуть к моим услугам, - сказал он, слегка поклонившись, а затем направился к небольшой группе британцев; те со скучающим видом потягивали вино. Предоставленная самой себе, Мадлен поспешила к маленькому оркестру, чувствуя, что стосковалось по музыке больше, чем ей бы хотелось признать. Она и сама музицировала, и довольно прилично, но не касалась клавиш рояля с момента отъезда из Монбюсси. Отыскав свободное кресло, Мадлен опустилась в него, чтобы в покое и без помех насладиться менуэтами Моцарта, но через пару она резко встала и, обернувшись, уставилась в ярко-синие глаза незнакомца, одетого в строгий вечерний костюм. - Я не хотел напутать вас, мадам, - произнес тот по-французски, но с явным немецким акцентом. - А я и не испугалась, - не совсем правдиво ответила Мадлен. - Просто я думала, что ко мне подошел кто-то из наших, то есть из экспедиции профессора Бондиле. Мужчина улыбнулся, и сеть мелких морщинок залучилась вокруг его глаз. "Сколько ему лет? - спросила она себя. - Тридцать пять? Или больше?" В блестящей каштановой шевелюре пробивалась седая прядь - словно отблеск свечи в отполированной дубовой столешнице. Незнакомец меж тем склонился к руке Мадлен. - Мне сказали, что мы соседи. Учитывая ситуацию, я решил, что этого факта достаточно, чтобы представиться вам, не прибегая к помощи третьих лиц. - Вы, должно быть, врач, - догадалась Мадлен, слегка присев, и добавила: - Мне рисовался совсем другой человек. - Кругленький, бородатый, окутанный трубочным дымом? - предположил мужчина. - Так выглядел мой профессор. - Он опять улыбнулся, чуть иронично, но с долей усталости. - Эгидиус Максимилиан Фальке, к вашим услугам. Вы ведь мадам де Монталье, отважная исследовательница египетской старины? - О, - удивилась Мадлен, вновь настораживаясь. - Почему вы так уверены, что это именно я? - Оглянитесь вокруг, сколько здесь европейских женщин? - Фальке указал на присутствующих. - Десяток? Дюжина? А многие ли из их числа моложе меня? |
|
|