"Челси Куинн Ярбро. Темные самоцветы ("Сен-Жермен" #7)" - читать интересную книгу автора Такой оборот дела заметно обескуражил святого отца, но он попытался и
здесь соблюсти свои интересы. - Я мог бы принять его на хранение. Ведь расплачиваться благоразумнее кому-нибудь одному, и лучше, если это будет лицо духовного звания. - Прошу прощения, благочестивый отец, - возразил Ракоци, слегка поклонившись - в этих краях духовенство живет небогато, и блеск золота в ваших руках может заставить людей заподозрить, что вы вовсе не тот, за кого себя выдаете. Отец Ковновский захлопал глазами, но сдаться не пожелал. - Но еще более подозрительным может показаться им то, что квартирьером отряда солдат является человек невоенный. Подумайте сами, как они это воспримут. - Как должное, - невозмутимо парировал Ракоци. - Иноземцам прощаются странности, если их поведение не вызывает тревоги. Нам лишь не следует раздражать местных жителей и давать им пищу для кривотолков, иначе мы далеко не уедем и возложенная на нас миссия окажется под угрозой. Граф Зари расхохотался. - Вы правы, Ракоци. Риск должен быть минимальным. Это не шутка - провалить поручение короля. - Мы преуспеем, - буркнул сквозь зубы иезуит. - Будем надеяться, - сказал Ракоци и поклонился. - Я схожу к лошадям и вскоре вернусь. Он большими шагами двинулся прочь, предоставив отцу Ковновскому и графу Зари возможность либо продолжить спор, либо разъехаться в разные стороны и заняться своими делами. поисковый отряд наконец выбрался к монастырю, окруженному редкими избами. В последних лучах заходящего солнца стены обители отливали золотом, а крыши сельца казались покрытыми чешуйчатой медью. Семеро женщин, одетые буднично, но в нарядных цветастых платках, толклись возле колодца. Заметив на кромке леса движение, они словно по команде застыли, со страхом взирая на направлявшихся к ним верховых, освещавших себе дорогу зажженными фонарями. Самая молодая из них, испуганно вскрикнув, подхватила с лавки младенца, но не решилась бежать. - Стойте, - приказал спутникам Ракоци, - и не прикасайтесь к оружию. - Он бросил поводья и положил руки на луку седла. Убедившись, что его соседи сделали то же самое, Ракоци крикнул: - Добрые женщины, мы вам не сделаем зла. - Он произнес это по-польски, затем по-русски, надеясь, что его смогут понять, ибо практически не говорил по-литовски. - Ха! Все солдаты так говорят! - ответила пожилая селянка. Она смачно сплюнула и перекрестилась - размашисто, в православной манере, потом вновь замерла. Ее польский говор был редким, но Ракоци его знал. - Здесь только один солдат, - сказал он. - А с ним мой слуга и священник. - Где-то есть и другие, - отозвалась мрачно селянка. - Разве в такой богатой одежде ты сунулся бы сюда без солдат? Молодка с младенцем метнулась в сторону и скрылась за избами. Ракоци неприметно вздохнул. - Мы посланы королем Польши Стефаном к царю Ивану - в Москву. Восемь |
|
|