"Челси Куинн Ярбро. Хроники Сен-Жермена ("Сен-Жермен" #6)" - читать интересную книгу авторауяснить реальное положение дел.
- Это звучит зловеще, - с усилием произнес Джеймс. - Не зловеще, - мягко поправил его собеседник. - Несколько интригующе и тревожаще, может быть, но не зловеще. - Он сел поудобнее, вытянув ноги. - Мистер Три, Мадлен дала мне понять, что она вам рассказывала о своей сущности. Это правда? - Вопрос был излишним, ибо Мадлен извещала его обо всех сложностях своих отношений с американцем. Журналисту многое говорилось, но тот упрямо отказывался вникать в вещи подобного рода. - Правда лишь то, что она сообщила мне кое-какие подробности своей биографии, например дату рождения, а я взял это на заметку и... Сен-Жермен сдвинул брови. - А вы не преминули проверить ее слова? - Да, - вздыхая, признался Джеймс. - Она сама на том настояла. Да и мне было любопытно ознакомиться с историей аристократической французской семьи. - Он зябко потер ладони, впадая в прежнее нервозное состояние. - И что же вы обнаружили? - вежливо, почти равнодушно спросил Сен-Жермен, но что-то в его темных глазах, заставило Джеймса поторопиться с ответом. - Ну, что действительно существовала некая Мадлен де Монталье, родившаяся в восемнадцатом веке, и что она умерла в Париже в тысяча семьсот сорок четвертом году, едва достигнув двадцатилетнего возраста. Мемуары гласят, что эта девушка была просто красавицей. - Журналист помолчал. - Так же как и Мадлен. - Это вас удивило? - спросил Сен-Жермен. - Ну, в одной семье... - вяло заговорил Джеймс и сбился. - Старинный написан с нее. - Последние слова американец проговорил очень быстро, словно боясь вдуматься в них, и затих. - Но вы в том сомневались, - подсказал Сен-Жермен. - Почему? - Слышали бы вы ее бредни! - взорвался Джеймс, вскакивая со стула. - Она заявляла... - Он вновь осекся и устало вздохнул. - Послушайте, я знаю, что вы когда-то были ее любовником. Вам должны быть известны ее фантазии на свой счет. Журналист умолк, глядя в огонь и прислушиваясь к собственным ощущениям. Главными из них были странное беспокойство и голод, который с каждой минутой грыз все сильней. Если бы ему дали поесть, возможно, нервозность ушла бы. Перед его внутренним взором зароились бесформенные видения, потом из них вырисовалась столовая с высокими окнами. Он ужинает. Мадлен сидит напротив, в углу. Она ведь и впрямь никогда с ним не ела. Джеймс передернулся, потом попытался припомнить вкус соуса к рыбе, и его чуть не стошнило. - Я знаю о них, - донеслось до него как сквозь ватную пелену. - И знаю, что вам говорилось. Еще лет двадцать лет назад Мадлен безуспешно пыталась вам втолковать, что она не совсем человек, ибо однажды волей судеб ей пришлось стать вампиром. Вы этому не поверили, мистер Три. Как не поверили и тому, что вам после смерти уготовано то же. Однако все это чистая правда. Примите ее, мистер Три. Джеймс обернулся так резко, что едва устоял на ногах. - Ну да! Клыки, черные плащи, кладбища и подобная всячина. Мадлен никак не может быть с этим связана. - С этим, конечно, нет. |
|
|