"Филипп Янси. Что удивительного в благодати? " - читать интересную книгу авторамилостях не нуждаюсь!".
Меня притягивает слово "благодать", потому что из всех великих богословских понятий оно единственное не подверглось порче. Я назову его "последним великим словом", потому что в любой, самой расхожей фразе оно сохраняет некий отблеск изначальной славы. Это слово, как мощный водоносный слой, лежит в глубине нашей горделивой цивилизации, напоминая: все блага проистекают не из собственных наших усилий, а из Божьей благодати. Даже сейчас, как бы далеко мы ни зашли в своем секуляризме, мы продолжаем тянуться к этому источнику. Прислушайтесь, как мы употребляем слово "благодать" и родственные ему слова. Люди благословляют еду, ибо хлеб наш насущный - дар Бога. Мы радуемся благородству хорошего поступка, благодарим за помощь, хорошее отношение именуем благосклонным, а хорошую погоду - благодатью. Во всех этих оборотах речи мне слышится детская, ничем не замутненная радость. В английском языке слово "grace" многозначно. На богословском уровне это и "благодать", и "праведность", и "милосердие". Так называется благодарственная молитва. Так называются и фиоритуры, "дополнительные", "даровые" ноты - они добавляют мелодии изящества и шика. Разучивая сонаты Бетховена и Шуберта, я поначалу играл их без фиоритур. Соната кое-как складывалась. Но насколько лучше она звучала с фиоритурами! Словно пищу приправили пряностями... Старые и новые значения слова "благодать" явно указывают на его богословское происхождение. Британские верноподданные обращаются к лицам королевской крови "Your Grace" ("Ваша милость"). Студенты Оксфорда и Кембриджа получают "grace", освобождение от тех или иных экзаменов. Слово "grace" родственно латинскому "gratis" - "даром". Американские издатели присылают бесплатные номера журнала - "grace issues" - тому, кто подпишется на год. Разве не богословские понятия? "Grace period" - это отсрочка, которую банки, компании по прокату автомобилей и ипотечные компании предоставляют своим клиентам. Ничем не заслуженная милость... И антонимы этого слова многое говорят о нем. В полемике противники утверждают, что оппонент "отпал от благодати". У нас это - расхожая фраза: "отпали" и Джимми Сваггарт, и Ричард Никсон, и О. Дж. Симпсон, не говоря уж о коммунистах. "Неблагодарный!" - поносим мы человека. Или хуже того: "Неблагородный". Если книга кажется нам уж вовсе безнадежной, мы назовем ее "бездарной", то есть посредственной, написанной без вмешательства "свыше". А больше всего мне нравится звучная латынь "persona non grata": если иностранный гражданин не угодил правительству какой-то страны, его официально провозглашают "безблагодатным". * * * Такое множество значений слова "grace" в английском языке убеждает меня, что благодать есть нечто дивное, поистине - последнее из великих слов. В нем заключена вся суть Евангелия, подобно тому, как все солнце целиком отражается в капле воды. Мир, сам того не сознавая, истомился по благодати. Вот почему гимн "О благодать" оказался в числе десяти самых любимых песен даже через два столетия после создания. Когда наша цивилизация дрейфует, утратив устойчивость и сбившись с курса, этот гимн стал якорем веры. |
|
|