"Юдзо Ямамото. О-Кичи - чужеземка (Печальный рассказ о женщине) (Японская драматургия) " - читать интересную книгу автора

пообещать устроить его на работу на верфи самого сегуна, с тем что в
положенный срок он получит право иметь фамилию и носить меч.* Тогда он будет
особенно ценить расположение властей и стараться изо всех сил.
______________
* Фамилию имели только самураи, так же как и право ношения меча -
признака принадлежности к привилегированному классу.

Иноуэ. Да, это получше, чем рубить голову... (Шепчется о чем-то с
Накамурой.) Желаю тебе успеха! И объясни этому парню - он должен во что бы
то ни стало уговорить О-Кичи!
Сайто. Да, господин!
Иноуэ. Нам все равно, что и как ты ему скажешь, лишь бы получить
согласие О-Кичи, понимаешь?
Сайто. Понимаю! (Почтительно кланяется, почти распластываясь на полу.)

Картина вторая

Дом О-Кичи. Дождливый полдень.
О-Кичи перебирает струны сямисэна. Рядом О-Мото, ее сестра.
О-Мото. Если староста так сказал... Послушай, сестра, подумай еще раз
хорошенько...
О-Кичи. Оставь... Такое предложение...
О-Мото. Но на этот раз приказание исходит от властей, значит, дело
совсем особое. Ужасно, если тебя накажут еще более сурово...
О-Кичи. Я ничего плохого не сделала. Не тревожься и прекратим этот
разговор.
О-Мото. Послушать тебя - вроде бы и нет причины для беспокойства. И
все-таки никто не знает, что может случиться. Староста говорит, что тебя
поручили его надзору, но домашним арестом дело не кончится... Что тогда?
О-Кичи (спокойно наигрывает новую мелодию). Сестрица, говорят, сейчас
это самая модная песня в Эдо!
О-Мото. Знаешь что, с песнями, право нее, можно было бы подождать!..
О-Кичи (беспечно напевает).

Если хочешь меня видеть,
Принеси совок с песком
И у моего окошка
Разбросай песок кругом...

(Смеется. Повернувшись к дверям, ведущим в кухню, и указывая на
бутылочку с сакэ, кричит.) Подай-ка еще!
Голос служанки. Слушаюсь, госпожа!
О-Мото. Не вредно ли пить так много?
О-Кичи. Нисколько! Одну-две бутылочки... Я пошла в отца, хмель меня не
берет.
О-Мото. Не кончи, как отец, - это было бы ужасно!
О-Кичи. Не бойся, я никогда не буду пить так, как он.
Служанка приносит бутылочку сакэ.
О-Кичи. Поставь сюда... А ты, сестрица, чарочку выпьешь?
Служанка уходит.