"Крис Картер. Excelsis dei ("X-Files Секретные материалы" #211) " - читать интересную книгу автора - Я ничего не выдумываю! - она резко выпрямилась в кресле, спустив ноги
на пол. - Ничего не выдумываю, понятно вам? На меня действительно напали! Я не какая-нибудь там пациентка психотерапевта, у которой пробудились подавленные воспоминания детства. Я могу совершенно точно опознать этого человека - даже по запаху. Но для этого вы должны пошевелиться и начать хоть что-то делать. Если хотите, можете устроить следственный эксперимент, или как там у вас это называется... - Странное название для больницы, - сказал Молдер после того, как медсестра Чартере вышла из их номера. - А тем более для дома престарелых. "Эксельсис дей конвалес-шен", или как это надо правильно произносить? Я плохо знаю латынь... - "Деи конвалестион", - поправила его Скалли. - "Господь Всевышний исцеляющий". Очевидно, подразумевается, что местных стариков способен исцелить только Господь. Впрочем, в провинции любят звучные наименования... Больница "Exctlsis dei convalestion" Уорчестер, штат Массачуссетс следующий день - Что я думаю о ее претензиях? О, я весьма польщен! Мистер Хэй Адаме вовсе не выглядел умственно отсталым - обычный желчный и сморщенный старикашка, но вполне в своем уме. Он сам вылез из ванной, спустил ноги на рифленый резиновый пол и подождал, пока низкорослый санитар с азиатским липом не накинет на него длинную махровую простыню. продолжал-разглагольствовать старик, очевидно довольный тем, что два прибывших из Вашингтона официальных лица столь внимательно его слушают. - Мне восемьдесят четыре года, и мои трубопроводы старее, чем в этом здании, да и работают точно так же. Можете убедиться сами! С этими словами мистер Адаме откинул край простыни и продемонстрировал агентам ФБР свои гениталии, при этом искоса наблюдая за реакцией. Молдер слегка поморщился, лицо Скалли осталось непроницаемым. - Спасибо, что поделились с нами этой информацией. - сухо произнесла она. - Вам известно, что ваше имя фигурирует в деле против федерального правительства? - Неужели? - На этот раз было видно, что старик удивился всерьез. - Да, именно так. Вы когда-нибудь угрожали мисс Чартере? - Что? Как это понять - "угрожал"? Ну да, я иногда выкидывал всякие безобидные вещи, но неужели с того момента, когда было выиграно первое дело о сексуальном домогательстве, можно любую шутку объявить преступлением? - И все же скажите, вы когда-нибудь пытались заигрывать с мисс Чартере? - Что значит заигрывать? Вот, к примеру, если я хочу сказать вам, что вы красивая женщина и мне очень нравитесь, неужели вы обиделись бы на меня? Картина была достаточно комичной, - голый сморщенный старик выдает Скалли комплименты. Молдер не выдержал и хихикнул. Адаме тотчас перевел взгляд на него: - Простите, сэр, я не хотел наступать вам на пятки, - серьезно произнес он - Нет-нет, все в порядке! - Молдер с трудом пытался сдержать смех. - Но |
|
|