"Крис Картер. Excelsis dei ("X-Files Секретные материалы" #211) " - читать интересную книгу автора

показаниям остальных служащих, находившихся в больнице в ту ночь? - Скалли
постаралась, чтобы ее вопрос звучал как можно доброжелательнее.
- Правильно, - по лицу женщины промелькнула кривая усмешка. - Они все
меня не слишком любят. Да и кто из них способен поверить в нападение
призрака?
- Хорошо, а вы-то почему так уверены, что на вас напал именно мистер
Адаме?
- Во-первых, он давно делал мне всякие авансы... Ну, там всякие
скабрезности говорил, подхихикивал мерзко. Как только я появлялась у них в
палате или мы пересекались еще где-то в больнице, буквально-таки пожирал
глазами, причем очень демонстративно... Ведь это само по себе уже можно
квалифицировать как сексуальное домогательство?
Молдер глубоко вздохнул. Опять этот хар-расмент! Господь Всевышний, да
когда же идиоты в этой стране окончательно перестанут размножаться и вымрут
как вид?
- Мисс Чартере, - вступил он в разговор. - Вы ведь тоже знаете, что
привлечь Адамса к уголовной ответственности на основании обвинения в одних
только сексуальных притязаниях невозможно. Конечно, если вообще кому-то
придет в голову открыть судебное дело против человека с ограниченной
дееспособностью...
- Правильно! Именно поэтому я подала в суд на правительство. Если
государство берет на себя заботу о старых маразматиках, то почему бы властям
не нести ответственность за последствия их действий? А на вопрос, откуда у
меня такая уверенность в том, что это был именно Адаме, могу ответить очень
просто - я узнала его по запаху.
- Какому запаху? - удивилась Скалли.
- Самому обычному! - мисс Чартере победно улыбнулась, отчего ее лицо
вновь стало некрасивым. - Если вы в течение нескольких лет раз в неделю
купаете старика, то, поверьте мне, вы узнаете о нем гораздо больше, чем
нужно. И вы очень хорошо запомните его запах. Настолько хорошо, что потом
узнаете его из тысячи других.
Женщина перевела дыхание. Было видно, что она неожиданно очень сильно
разволновалась.
- Этот старик омерзительно пахнет, а я была вынуждена каждое дежурство
не только терпеть его шуточки, но и перестилать за ним постель! Поверьте,
это свыше человеческих сил. Когда я поступала на эту работу, то никак не
думала, что здесь будет так тяжело. Тяжело не в смысле, что в любой момент
могут уволить или что я останусь без пособия. Нет, тяжело именно ухаживать
за маразматиками, купать их, убирать за ними, дышать их запахом, да еще в
придачу ловить на себе их гнусные взгляды L
Скалли незаметно сделала Молдеру предостерегающий знак рукой.
- Успокойтесь, мисс Чартере. Я хорошо понимаю ваше состояние и очень
сочувствую той беде, которая с вами произошла. Но вы поймите и нас. Мы
представители ФБР, приехали сюда специально по вашему делу. Но мы же не
можем продолжать расследование, не имея абсолютно никаких улик, кроме ваших
показаний. Если бы у нас было хоть что-нибудь еще: волос на вашей одежде,
отпечаток пальца или хотя бы результат медицинского анализа...
Скалли осеклась, осознав, что последнее сказала совершенно зря. Но
Мишель Чартере правильно поняла недоговоренные слова и бледное лицо ее
вспыхнуло краской до самых корней волос.