"Крис Картер. Монстр ("X-Files Секретные материалы" #202) " - читать интересную книгу автора

интересовало. Объект в данное время мило беседовал с какой-то своей
подругой. Разговор их, крутившийся вокруг общих знакомых, совместного похода
в бассейн и прочей ерунды, был совершенно бессмысленным, и Малдер
развлекался тем, что щелчками загонял семечки в опрокинутый пластиковый
стаканчик.
Неожиданно дверь комнаты распахнулась, и на пороге появился нынешний
непосредственный начальник Малдера в сопровождении еще одного агента.
─ А, мистер Джексон, ─ слегка ехидно произнес Малдер. ─ Чем обязан
столь неурочным визитом?
─ Агент Малдер, ─ невыносимо официальным тоном произнес Джексон, не
обращая внимания на издевку, ─ с этого момента вы сняты с задания. Вас
заменит агент Бризентайн.
Малдер окинул взглядом второго вошедшего. Агент Бризентайн был лет на
десять моложе Малдера, невысокий и худощавый, этакий симпатичный очкастый
подросток, с его лица до сих пор не исчезло чувство глубокой ответственности
за любое порученное ему дело. "Ну-ну, работка как раз для тебя", ─ подумал
Малдер и поднялся. Легкий рывок за шею напомнил ему, что наушника
магнитофона, про которые он уже успел забыть, неплохо бы снять перед уходом.
Подхватив со спинки стула пиджак и галстук, Малдер направился к двери.
Проходя мимо Бризентайна, он спохватился и протянул тому пакет с остатками
семечек:
─ Угощайся. Это лучше, чем просто сидеть и скучать.
Бризентайн хотел было что-то ответить, но Малдер, не обращая больше на
него внимания, двинулся за начальником, который уже выходил из комнаты, даже
спиной излучая нетерпение.
─ Ваш самолет вылетает через сорок пять минут, ─ не дожидаясь вопросов,
без всякого предисловия сообщил Малдеру Джексон. ─ Теперь у вас другое
задание.
Джексон шагал так быстро, что Малдер первые несколько секунд был
вынужден чуть ли не бежать следом.
─ К чему такая срочность? ─ пытаясь на ходу завязать галстук,
недоуменно спросил Малдер. ─ Что, собственно, случилось?
─ Убийство. Вы вылетаете в Нью-Арк, штат Нью-Джерси, из аэропорта
"Националь". Ваш контакт не месте ─ детектив Норман.
В голосе Джексона еле заметно проскальзывали ехидные нотки, словно он
обладал какой-то информацией о Малдере или о предстоящем деле, которой не
хотел делиться.
─ А почему направляют туда именно меня? Убийства ─ не совсем моя
специализация. ─ Малдер никак не мог справиться с галстуком, и, может быть,
из-за этого в его вопросе слишком явно чувствовалось раздражение.
Уже не скрывая насмешливой улыбки, шеф пояснил:
─ Вы направлены туда по личной рекомендации помощника директора Уолтера
Скиннера. Он уверен, что вы справитесь с заданием. Также он просил передать
вам, чтобы вы отнеслись к этому делу со всей присущей вам ответственностью.
─ Скиннер рекомендовал меня?! ─ в замешательстве Малдер даже забыл о
своевольном галстуке. Что-что, а подобный поворот событий совсем не
укладывался в голове. ─ Меня?


Нью-Арк, штат Нью-Джерси