"Мерил Хенкс. Женская логика" - читать интересную книгу автора - А я думала, ты коренной житель Нью-Йорка.
- Нет, я родился здесь, в Колдуэлл-Холле. Мой отец был человеком довольно суровым и недолюбливал городскую суету. А мать - красавица из Нью-Йорка - обожала светские развлечения. Говорят, противоположности сходятся. Они познакомились на скачках в Эскоте и полюбили друг друга с первого взгляда. - Его губы чуть заметно дрогнули. - Наверное, их брак с самого начала был обречен на провал, хотя пресса окрестила их историю "романом десятилетия". Когда мне было восемь лет, мать повезла меня на каникулы в Америку, и мы там остались. Отец захотел вернуть меня в Англию, начался долгий изнурительный судебный процесс. Мать обвиняла его в дурном обращении с ребенком, мой дед по материнской линии нанял ушлых адвокатов, и в конце концов им удалось добиться, чтобы суд оставил меня с матерью. Через полтора года после развода она вышла замуж за Тома Эдвардса, и он меня усыновил. На этот раз мама подошла к выбору мужа более осмотрительно, и брак оказался счастливым. Два года назад мой отец умер - одиноким и озлобленным. Он так и не женился во второй раз, других детей, кроме меня, у него не было. Колдуэлл-Холл и все свое состояние он завещал мне, выразив пожелание, чтобы я снова стал носить его фамилию. Я решил, что в сложившихся обстоятельствах это самое малое, что я могу для него сделать. - Джефф невесело усмехнулся. - А мораль сей истории такова: никогда не женись по любви. Это самое ненадежное из всех человеческих чувств. Кстати о браке... - Он наклонился к Лиз, взял ее левую руку и стал рассматривать скромное колечко. - Кто же этот счастливчик? - Кевин Сандерс. - Вот как? От владельца ювелирной фирмы можно было ожидать чего-нибудь Лиз немедленно бросилась на защиту жениха. - Кевин подарил мне это кольцо только потому, что отправлялся в срочную деловую поездку. Он сказал, что, когда вернется, я смогу выбрать кольцо с камнем покрупнее. - И ты выберешь? Она вздернула подбородок. - Дело не в каратах! Мне не нужно какое-то особенное кольцо. - Большинство женщин хотят иметь кольцо, которым можно гордиться. Лиз собиралась ответить резкостью, но, вспомнив рубины на ожерелье, в котором скоро будет красоваться Бренда Скотт, прикусила язык. - Я горжусь этим кольцом, потому что оно доказательство любви Кевина... - По-моему, оно доказывает как раз обратное, - ловко ввернул Джефф. - Если бы Сандерс тебя любил, мог бы разориться на что-то посолиднее. - Повертев кольцо на ее пальце, он презрительно добавил: - Оно даже по размеру не подходит. В рождественские хлопушки и то кладут колечки получше. В зеленых глазах Лиз засверкали гневные огоньки. - Ты всегда так груб с гостями? - Нет, не всегда. - Ее негодование, казалось, ничуть не смутило Джеффа. - Но вряд ли я могу обращаться с тобой как с обычной гостьей. - И прежде, чем Лиз успела спросить, что он имеет в виду, Джефф сменил тему: - Итак, когда будет доставлено мое ожерелье? Сандерс меня уверял, что сегодня. - Да, это так, - подтвердила Элизабет ровным голосом, хотя ее сердце забилось быстрее. - Интересно, - протянул Джефф, - а в охранном агентстве уверяют, что им |
|
|