"Мерил Хенкс. Женская логика" - читать интересную книгу автора

украл мою сумочку, - объяснила она и тут же пожалела, что вообще упомянула
об этом инциденте.
- А где в это время был Сандерс? - Черные брови Джеффа почти сошлись на
переносице. - Ты же вроде должна была с ним встретиться?
Оказывается, он знает гораздо больше, чем можно было ожидать, с досадой
подумала Лиз. Как только Джефф немного ослабил хватку, она поспешила вырвать
руку.
- Мне передали, что он задерживается.
- Вот как, задерживается? Значит, ты храбро бросилась в бой одна?
Неприкрытая насмешка ошарашила Лиз, и она промолчала.
- И скоро ли объявится Сандерс?
- Боюсь, этого я не знаю. Но я уверена, что он приедет сразу же, как
только сможет.
- Твоей уверенности можно только позавидовать.
Опять эта необъяснимая презрительная насмешка! Чувствуя себя рыбой,
выброшенной из воды, Лиз решила вернуться к более понятным вещам.
- Дворецкий сказал, что в гостиной меня будет ждать мистер Колдуэлл.
- И он не солгал.
Несколько мгновений Лиз осмысливала его слова. Но вывод, который
напрашивался сам собой, казался слишком невероятным. Как может американский
бизнесмен Здвардс одновременно быть английским аристократом Колдуэллом?
- Ты хочешь сказать... Нет, невозможно...
Джефф улыбнулся такой улыбкой, от которой и тигра бросило бы в дрожь.
- Уверяю тебя, очень даже возможно.
- Я не понимаю, - слабо пробормотала Лиз.
- Давайте выпьем чаю на террасе, - предложил Джефф, утрируя оксфордский
акцент. - А если серьезно, чай действительно подан, пойдем выпьем по
чашечке, заодно и поговорим.
Он положил руку ей на талию, чтобы проводить на террасу. От этого
легкого, но уверенного прикосновения по спине молодой женщины пробежала
дрожь. Рядом с Джеффом Лиз почувствовала себя совсем маленькой, как
Дюймовочка. Три года и горькая решимость выкинуть этого мужчину из головы
помогли ей забыть, какой магической властью над ее чувствами он обладает. Но
сейчас она все вспомнила, и даже слишком хорошо. Терраса, окруженная
каменной балюстрадой, выходила на зеленую лужайку, полого спускающуюся от
дома. На столике, в тени большого зонтика, стоял поднос с серебряным
чайником и двумя чашками тончайшего фарфора. Джефф жестом указал гостье на
удобное полукресло, и она тут же воспользовалась приглашением, чтобы
оказаться хоть немного дальше от него.
- С молоком или с лимоном?
- С лимоном, пожалуйста.
Лиз всегда считала Джеффа стопроцентным американцем и горожанином до
мозга костей. Однако и на фоне английского сельского пейзажа, одетый с
небрежной элегантностью, он чувствовал себя как рыба в воде. Если бы не
какая-то жесткость в лице, он выглядел бы настоящим английским джентльменом.
Джефф разлил чай, одну чашку передал Лиз, потом с ироничной усмешкой
предложил ей сандвич с тунцом. Когда Лиз отказалась, он с все той же
усмешкой отправил сандвич в рот, предварительно заметив:
- То, что я предпочитаю сандвичи гамбургерам, доказывает, что я
настоящий англичанин.