"Мерил Хенкс. Женская логика" - читать интересную книгу автора

Лиз уставилась на него во все глаза, не понимая, шутит он или говорит
серьезно.
- Да-да, я действительно собирался просить тебя стать моей женой!
Несколько минут в комнате слышались только вздохи и нежный шепот,
прерываемые поцелуями. Потом Кевин еще раз заверил:
- Что касается ожерелья, то, уверяю, никакой опасности нет.
- Но мистер Колдуэлл рассчитывает, что ожерелье доставят специально для
этой цели нанятые...
- Коль скоро ожерелье будет доставлено, - раздраженно перебил Кевин, -
кто это сделал, не имеет значения. Послушай, если бы мне казалось, что на
этом этапе возникнут проблемы, я проконсультировался бы с Колдуэллом. Вся
сделка держалась в строжайшем секрете, кроме меня, тебя и Доусона, ни одна
живая душа не знает, что ожерелье у нас. И хватит об этом. Считай, что
вопрос решен. В конце концов, Колдуэлл наверняка застраховал камушки на
кругленькую сумму. Главное, жди меня в аэропорту в назначенное время, и мы
доставим драгоценности в целости и сохранности. Возьмем такси и будем в
Колдуэлл- Холле чуть позже полудня. У нас останется уйма времени, чтобы
обсудить все деловые вопросы с хозяином еще до ужина. К вечеру дело будет
закончено.
Джеффри Колдуэлл приурочил доставку ожерелья к приему по случаю
помолвки, на котором невеста должна была познакомиться с его родственниками
и с самыми близкими друзьями. К немалому удивлению Лиз, они с Кевином тоже
получили приглашение на прием. Впрочем, ее это не слишком обрадовало: ни
она, ни Кевин не встречались с Джеффри Колдуэллом лично, а из того, что она
слышала от Бренды, у нее сложилось о нем не очень приятное впечатление.
Однако Кевин почел за честь быть приглашенным в Колдуэлл-Холл.
Лиз снова посмотрела на часы. Кевину давно пора появиться, куда он
запропастился? И вдруг она услышала голос из репродуктора:
- Мисс Коув, ожидающую мистера Сандерса, просят подойти к центральной
регистрационной стойке.
По спине Элизабет пробежал холодок неприятного предчувствия. Она
подошла к стойке и представилась.
- Для вас есть сообщение, мисс Коув. - Дежурный клерк сверился с
бумажкой. - Мистер Сандерс передал, что задерживается и что вам следует
ехать туда, куда вы с ним собирались, одной. Он присоединится к вам сразу
же, как только сможет.
- А он не передавал, как долго задерживается?
- Нет, мисс.
- Благодарю вас.
Несколько секунд Лиз была близка к панике, но затем глубоко вздохнула и
мысленно приказала себе успокоиться. В сущности, ничего не изменилось -
кроме того, что ей придется ехать в Колдуэлл-Холл не с Кевином, а одной.
Нужно всего лишь взять такси.
Лавируя в толпе пассажиров и встречающих, она вышла из здания аэропорта
к стоянке такси, где собралась приличная очередь. Элизабет покорно встала в
самый конец, но тут, к счастью, подкатили сразу несколько машин, и очередь
стала быстро таять.
Подъехало свободное такси, Лиз шагнула с тротуара, и в этот момент
кто-то вырвал у нее из рук сумочку и сильно толкнул в спину. Лиз растянулась
на асфальте. Тут же несколько человек пришли ей на помощь и помогли встать.