"Джон Уиндем. Техническая ошибка" - читать интересную книгу автора

Тишину нарушил девичий голос.
- Бобби! - кричала она. - Бобби, где же ты?
Мистер Финнерсон нахмурился. Голос мешал ему. Он постарался не обращать
внимания на повторившийся зов. Вдруг над верхушками кустов показалось
хорошенькое девичье личико, обрамленное полями темно-синей соломенной
шляпки, синие ленты завязаны бантом под подбородком. Брови девушки были
сдвинуты.
- Так вот ты где! Почему же ты не откликаешься, когда я зову?
Мистер Финнерсон оглянулся, чтобы посмотреть на ребенка, к которому она
обращалась, но никого не обнаружил. Поворачиваясь, он заметил, что стул
исчез, сам он сидит на земле, а верхушки кустов стали намного выше, чем были
до сих пор.
- Пойдем скорее. Пора пить чай, - добавила девушка. Казалось, она
смотрит прямо на мистера Финнерсона.
Роберт взглянул вниз и вздрогнул. Вместо брюк в тонкую полоску он
увидел синие саржевые шорты, круглую коленку, белые гольфы, мальчишеские
ботинки. Он качнул ногою, и детский ботинок пошевелился. Потрясенный своим
открытием, он оглядел себя и увидел коричневое пальтецо с большими плоскими
медными пуговицами. И в тот же момент понял, что смотрит на мир из-под полей
желтой соломенной шляпы.
Девушка, издав нетерпеливый возглас, пробралась сквозь кусты и
оказалась перед ним - стройная фигурка в длинном темно-синем плаще. Она
наклонилась. Рука, по самое запястье закрытая жестким обшлагом, вынырнула из
складок плаща и крепко взяла его за плечо. Няня помогла ему встать на ноги.
- Пойдем скорее, - повторила она. - Понять не могу, что с тобой сегодня
случилось.
Выбравшись из кустов, она взяла его ручонку своей и вновь позвала:
- Барбара, пойдем.
Роберту не хотелось смотреть на Барбару. Внутри у него все сжалось,
словно в ожидании боли. Но он все же обернулся. И увидел фигурку в белом
пальтишке, со всех ног бегущую к ним по траве. Барбара походила на большую
куклу. Роберт не мог отвести от нее глаз. Он совсем забыл, что она когда-то
была такой хорошенькой и веселой и могла бегать не хуже других детей.
Никогда в жизни ему не снилось ничего прелестней. Никакой бессмыслицы,
никакой путаницы. Изумительный сон. Все кругом как настоящее. С четырех
сторон тихую площадь окружали дома, похожие один на другой, различавшиеся
только цветом. Вокруг слышались звуки, давно им позабытые: стук копыт,
легких и тяжелых, скрип и дребезжание повозок. В этот мерный шум вплетался
перезвон цепей и упряжи, а с соседней улочки доносился когда-то знакомый
мотив шарманки. Клумбы с тюльпанами исчезли, круглые скамейки, как прежде,
опоясывали толстые старые стволы деревьев, высокая ограда, точно такая, как
помнилась ему, охраняла сад от чужого вторжения. Роберту хотелось
остановиться и вновь как следует рассмотреть все кругом, но это оказалось
невозможным.
- Ну-ка, поспешите, - послышался сверху голос. - Вы опаздываете к чаю,
и вряд ли кухарка станет вас ждать.
Пока няня отпирала и снова запирала калитку, пришлось подождать, потом,
держась за ее руки, они пересекли улицу и приблизились к знакомой входной
двери с медным молотком. Как ни жаль, но им пришлось войти через боковую
дверь, а не в этот замечательно красивый подъезд.