"Дженни Вурц. Проклятие Деш-Тира ("Войны Света и Тени" #1)" - читать интересную книгу автора

Ночь опустилась раньше, чем на "Брианне" успели починить мачту и
поставить паруса. Когда первый помощник приказал сниматься с якоря, небо
заволокло облаками, закрывшими звезды. Команды приходилось отдавать боцману,
ибо помощник охрип и его голос был совершенно не слышен в перестуке молотков
на баке. Смертельно уставшие матросы вяло карабкались по веревочным
лестницам на мачту. Ветер относил незакрепленный парус от рей, палубные
матросы неуклюже пытались ухватиться за растяжки. Наконец парус под скрип и
грохот блоков все же натянулся, и ветер развернул нос судна к востоку.
Невозмутимый, словно статуя, рулевой направил "Брианну" в сторону далекого
Амрота. Если ветер удержится, корабль придет в родную гавань, отстав от
других кораблей флотилии совсем ненамного.
Облегченно вздохнув, первый помощник отпустил на отдых всех, кроме
корабельных плотников и шестерых вахтенных матросов под командой боцмана.
Затем он приказал зажечь ходовые огни. Вооружившись кремнем и кресалом, юнга
поспешил выполнить приказ. Жизнь на "Брианне" вошла в привычное русло. Так
продолжалось, пока носовой фонарь вдруг не погас так резко, словно на него
дунул сам Даркарон. В считанные секунды корабль погрузился во тьму,
непроглядную, словно пустота накануне сотворения мира. Стук плотницких
молотков стих, сменившись тревожными криками.
Первый помощник бросился к лестнице. Он не столько сбежал, сколько
скатился вниз. Он слышал, как вдребезги разбилось стекло кормового
иллюминатора. Оказавшись на нижней палубе, первый помощник толкнул плечом
дверь рубки. Со всех сторон его окружала тьма, черная и густая, как чернила
писца. Он продвигался на ощупь, спотыкаясь о куски разломанной обшивки. Судя
по звукам, доносившимся со стороны разбитого иллюминатора, там шла яростная
борьба.
- Задержите его! - приказал первый помощник и в то же мгновение
невольно вскрикнул от боли, наткнувшись на угол штурманского стола.
Он попятился назад, споткнулся о чье-то тело, лежащее на полу, и, с
трудом удержавшись на ногах, стал пробираться вперед, расталкивая невидимых
в темноте людей. Волны шумели, казалось, совсем близко, так что до них можно
было дотянуться рукой. Первый помощник с ужасом подумал, что Аритон, должно
быть, уже успел наполовину перелезть за ограждение. Едва Повелитель Теней
окажется за бортом, он немедленно пустит в ход свои чары, и тогда все усилия
отыскать его будут тщетными.
Первый помощник решил во что бы то ни стало помешать этому. Он
попытался проложить себе путь в невидимой толпе, но его тут же бесцеремонно
отбросили прочь. Кто-то выругался. Что-то преградило доступ ветру, дувшему
из разбитого иллюминатора. Врезавшись в чье-то жилистое тело, первый
помощник невольно ухватился за одежду своего невидимого противника, все еще
влажную от морской воды. Догадавшись, кто ему попался, он изо всех сил
вцепился в пленника. Тот извивался, буквально выкручивая ему руки. Первого
помощника швырнуло на переборку, и он вскрикнул. Ему казалось, что он
пытается удержаться в яростном водовороте. В это мгновение что-то словно
тяжелым молотом ударило его по запястью, заставив разжать руку, вдобавок
последовал сокрушительный удар в грудь. Первый помощник выпустил пленника и
рухнул на пол, придавленный грузным и потным телом.
Борьба продолжалась у него над головой, сопровождаемая сопением и
звуками ударов. Неподалеку рвало какого-то матроса, получившего удар в
живот. Первый помощник упрямо пытался подняться на ноги. В этой тьме,