"Энн Вулф. Жемчужная тропа" - читать интересную книгу автора

Морис? - И она смерила его презрительным взглядом. - Так вот, Морис Митчелл,
черт тебя дери... Если с моих брюк слетела заклепка, значит, тебе не
повезло. И я надеюсь, что ты очень быстро съешь свой пирожок и уберешься
отсюда куда-нибудь подальше...
- Вот, значит, как, - прорычал Морис, чувствуя, что предельная точка
кипения достигнута. - Я пробуду здесь так долго, как мне захочется. Заберите
свою чертову заклепку и постарайтесь вести себя так, как это пристало
девушке, а не какому-нибудь забулдыге, завсегдатаю бара!
Морис протянул ей заклепку, но девушка пренебрежительно отвела его
руку. Пальцы Мориса непроизвольно разжались, и заклепка угодила прямо в
кружку с пивом, которое пила незнакомка. Пиво негодующе зашипело и начало
пениться. Морис осквернил напиток неумышленно, но злорадство все-таки
почувствовал.
Он никогда не обижал женщин, но то, что встретилось ему сегодня, не
было ни капли похоже на представительницу слабого пола. Ее вызывающий тон,
мужицкая грубость, ироничная улыбка, дерзкий, насмешливый взгляд черешневых
глаз - все это невероятно бесило Мориса, доводило его до исступления И
теперь, когда ему удалось хотя бы немного насолить ей, на душе стало
чуть-чуть спокойнее...
Но если бы Морис Митчелл знал о том, что последует за его невинной
выходкой, возможно, он постарался бы быть осторожнее...
Белоснежная кожа незнакомки покрылась алым румянцем. Она заглянула в
кружку, на дне которой насмешливо блестела металлическая звездочка, а потом
перевела взгляд на Мориса. Черешневые глаза налились гневом, и этот взгляд
обжег Мориса.
- В чем дело? - язвительно поинтересовался он. - Я не виноват в том,
что вы разбрасываете свои заклепки где ни попадя. Аккуратность - достоинство
приличной девушки, но вы, кажется, к таковым не относитесь.
- Возможно, - медленно и холодно ответила она. - Но я предупреждала:
береги свою задницу... А теперь еще и голову...
Морис не успел опомниться, как над его головой, подобно комете,
пронеслось что-то большое и белое. А хвост этой самой кометы чем-то жидким и
липким размазался по его лицу. Суть происходящего дошла до него несколько
секунд спустя, когда он почувствовал, как по его лицу течет соус, на голове
лежит что-то, неподдающееся описанию, а под его ногами крутятся белоснежные
осколки тарелки.
Оторопевший Морис коснулся носа указательным пальцем. Потом обнюхал
палец. Так и есть. Его подозрения подтвердились: о его голову только что
разбили тарелку с тем самым фирменным блюдом, которое он так не хотел
заказывать. Если бы она запустила в него сандвичем, было бы куда лучше...
Интересно, как он выглядит теперь: грязный, липкий, с кусками куриного филе
на голове...
- Идиотка, - пробормотал он, шаря рукой по столу в поисках салфетки. -
Настоящая идиотка... Ты откуда приехала, девочка? С фермы? Тебя коровы учили
хорошим манерам?
Глаза Мориса застилала пелена соуса, льющегося с прядей волос. Но,
несмотря на происходящее, он с удивлением чувствовал, что злость и ярость -
совсем не то, что он испытывает сейчас. Густые краски его эмоций больше
походили на недоумение и досаду. Он даже не мог злиться на эту ненормальную
девицу... К тому же теперь в его мозгу вызревал интересный план.