"Энн Вулф. Молчаливые звезды Гринвуда" - читать интересную книгу автора


- Значит, призрак Мелины Джилс - твоих рук дело? - Ди посмотрела на
Зельду. Глаза Зельды - два ледяных осколка - насквозь пронзили Ди холодом.
От этого взгляда по телу Ди поползли мурашки.
- Да... Я думаю, ты и сама уже догадалась... У гринвудцев была
печальная сказка. Со временем она потускнела, а я лишь добавила в нее
красок. Отлично сыграно, правда? Душу Джейкоба Кинсби забирает его погибшая
возлюбленная... Или как там говорят у вас в Гринвуде? На дворе двадцать
первый век, - усмехнулась Зельдина, - а здесь по-прежнему верят в россказни
о привидениях, духах и прочей ерунде... И никто, почти никто не усомнился в
том, что Кинсби умер своей смертью... Сердечный приступ - почему бы и нет? И
только вам не давала покоя эта история... Только ты и твой дружок засунули
свои любопытные носы, куда не следовало... Если бы не ваш повышенный интерес
к моему покойному мужу, я забрала бы все книги куда раньше. К сожалению, их
оказалось слишком много - я бы предпочла номер банковского счета... Так
надежнее. - Зельда подошла к кровати, взяла алый шарф и накинула его себе на
плечи. - До сих пор не могу понять, зачем эта идиотка Сибил дала вам ключи?
А между прочим, всей этой истории не было бы, если бы не она...
- При чем здесь Сибил? - удивилась Ди.
- Когда мы развелись с Джейкобом, я постоянно наводила о нем справки.
Я, видишь ли, всегда интересуюсь новой информацией, касающейся близких мне
людей... - Кажется, в понятие "близкий человек" Зельдина вкладывала свой,
особый смысл. - Когда я узнала, что у него есть любовница и даже ходят слухи
о женитьбе, мне стало обидно. Я прожила с этим человеком много лет, и по
праву его состояние должно было бы отойти ко мне. Правда, Джейкоб все равно
составил завещание на имя Сибил. - Ее лицо скривилось в злобной усмешке.
Теперь в Зельде не было ни капельки привлекательности. - Тогда я решила
действовать и придумала весь этот план. Мне нужен был номер его счета в
банке, но Джейкоб и здесь отличился - кучу денег вложил в эти чертовы
книги. - Зельда ткнула пальцем в картонные коробки. - Сама понимаешь, на это
ушло гораздо больше времени, чем на какой-то там банковский счет... Что-то
мы с тобой разговорились, - улыбнулась она Диане.
Ее улыбка была такой же, как взгляд, - холодной, пронизывающей
насквозь. Ди начала догадываться, что последует за этим "разговорились". Она
прокрутила в голове несколько вопросов, которые могла бы задать Зельдине, но
та и сама уже рассказала всю подноготную этой истории. Такая вряд ли будет
шутить... Ди тщетно пыталась найти выход из положения, но ее мысли были
огорожены стеной страха. И через эту липкую, но довольно прочную стену они
никак не могли прорваться. Если бы могло случиться чудо и Грэй понял, где ее
нужно искать... Но это едва ли возможно...
Кажется, Зельдина Бринн понимала, что чувствует Ди, - в ее
глазах-льдинках мелькнуло что-то, похожее на насмешку. Ди охватил гнев.
Неужели для этой женщины все люди - разменные монеты? И она считает, что
вправе распоряжаться жизнями, вершить судьбы?
- И что дальше? - Страх потихоньку уползал, уступая территорию гневу,
нарастающему внутри Ди. Зельде не удастся поиграть с ней в кошки-мышки... Не
на ту напала! Слишком много себе позволяет эта женщина, которую отличает от
остальных только хитрость и жестокость.
- Дальше? - как эхо повторила Зельда. - Неужели ты сама не понимаешь,
что будет?