"Энн Вулф. Молчаливые звезды Гринвуда" - читать интересную книгу автора - Лучше ты, - предложила Ди и тут же осеклась. Конечно, ей хотелось,
чтобы Грэй дотронулся до вещи, которую он подарит ей, своими руками, но она ведь совсем не хочет, чтобы он догадался о ее странном желании... - Я не очень-то умею выбирать украшения для себя. - Почему бы и нет? - согласился Грэй. - Тем более, кое-что мне уже приглянулось. Как тебе это? - Он передал ей Брокера и взял с бархатной подставки тонкую витую цепочку, на которой висел маленький шарик из авантюрина. - Этот камешек подходит к твоим глазам - он такой же рыже-золотой. Ди покраснела - в который уже раз за сегодняшний день - и прижала к себе Брокера, уплетающего очередную порцию банана. - Давай примерим. - Грэй расстегнул маленький карабинчик и встал за спиной у Ди. Его теплые руки прикоснулись к ее шее. По телу Ди пробежали мурашки, а душа наполнилась чем-то расплавленным, обжигающим, как горячая лава, которая выливается из жерла вулкана. Ди замерла и полностью отдалась этому желанию, этому томительному счастью прикосновений. - Ну как? - Ди показалось, что голос звучит откуда-то издалека, хотя он раздавался почти над самым ее ухом. Она с трудом пришла в себя и наконец смогла вдохнуть полной грудью, на которой теперь красовалась маленькая, но очень изящная вещица. Наверное, Грэй прав - эту вещь ожидает судьба, отличная от участи остальных украшений Ди. Потому что она никогда не захочет потерять эту цепочку, с которой связано лучшее воспоминание в ее жизни... - Спасибо, Грэй. Мне очень нравится... А как называется этот камешек? - Забавное название... - И с тобой имеет много общего, - улыбнулся Грэй. - Наверное... - Ди вспомнила, что Стив частенько называл ее авантюристкой, и от этого ей стало немного не по себе. Она совершенно забыла о нем... Разве так быстро забывают любимых? Впрочем, то, что она испытывала к Стиву, никогда нельзя было назвать любовью. И теперь Ди была в этом уверена. Неподалеку от лавочки с украшениями Ди заметила яркую палатку, пестрящую разноцветными платками и шейными шарфами. Ярмарка в Сотскейте тридцать лет назад... Счастливая Мелина Джилс, рука об руку идущая с молодым Джейкобом Кинсби... Ее улыбающееся лицо, его глаза, озаренные любовью к этой девушке. И вот она видит этот алый шарф, ее взгляд останавливается на нем, а Джейкоб ловит этот восхищенный взгляд и не может устоять перед ним... Это видение в одно мгновение пронеслось перед глазами Ди. Она замерла, потрясенная неожиданным открытием - то, что она совсем недавно прочитала в дневнике Мелины Джилс, теперь случилось с ней самой. Только вместо алого шарфика на ее шее красуется цепочка с шариком авантюрина, оправленным в серебро... - Ди, что с тобой? - озабоченно посмотрел на нее Грэй. Его нефритовые глаза излучали столько участия, столько тепла... Она указала Грэю в сторону палатки с платками. - Дневник Мелины Джилс. Помнишь то место, где она описывала ярмарку в Сотскейте? - Грэй кивнул. - Я представила себе их, молодых и счастливых, бродящих по этой ярмарке. Наверное, там он купил ей этот несчастный шарф, о |
|
|