"Энн Вулф. Молчаливые звезды Гринвуда" - читать интересную книгу автора

- Лучше ты, - предложила Ди и тут же осеклась. Конечно, ей хотелось,
чтобы Грэй дотронулся до вещи, которую он подарит ей, своими руками, но она
ведь совсем не хочет, чтобы он догадался о ее странном желании... - Я не
очень-то умею выбирать украшения для себя.
- Почему бы и нет? - согласился Грэй. - Тем более, кое-что мне уже
приглянулось. Как тебе это? - Он передал ей Брокера и взял с бархатной
подставки тонкую витую цепочку, на которой висел маленький шарик из
авантюрина. - Этот камешек подходит к твоим глазам - он такой же
рыже-золотой.
Ди покраснела - в который уже раз за сегодняшний день - и прижала к
себе Брокера, уплетающего очередную порцию банана.
- Давай примерим. - Грэй расстегнул маленький карабинчик и встал за
спиной у Ди.
Его теплые руки прикоснулись к ее шее. По телу Ди пробежали мурашки, а
душа наполнилась чем-то расплавленным, обжигающим, как горячая лава, которая
выливается из жерла вулкана. Ди замерла и полностью отдалась этому желанию,
этому томительному счастью прикосновений.
- Ну как? - Ди показалось, что голос звучит откуда-то издалека, хотя он
раздавался почти над самым ее ухом.
Она с трудом пришла в себя и наконец смогла вдохнуть полной грудью, на
которой теперь красовалась маленькая, но очень изящная вещица. Наверное,
Грэй прав - эту вещь ожидает судьба, отличная от участи остальных украшений
Ди. Потому что она никогда не захочет потерять эту цепочку, с которой
связано лучшее воспоминание в ее жизни...
- Спасибо, Грэй. Мне очень нравится... А как называется этот камешек?
- Если мне не изменяет память, авантюрин, - ответил Грэй.
- Забавное название...
- И с тобой имеет много общего, - улыбнулся Грэй.
- Наверное... - Ди вспомнила, что Стив частенько называл ее
авантюристкой, и от этого ей стало немного не по себе. Она совершенно забыла
о нем... Разве так быстро забывают любимых? Впрочем, то, что она испытывала
к Стиву, никогда нельзя было назвать любовью. И теперь Ди была в этом
уверена.
Неподалеку от лавочки с украшениями Ди заметила яркую палатку,
пестрящую разноцветными платками и шейными шарфами.
Ярмарка в Сотскейте тридцать лет назад... Счастливая Мелина Джилс, рука
об руку идущая с молодым Джейкобом Кинсби... Ее улыбающееся лицо, его глаза,
озаренные любовью к этой девушке. И вот она видит этот алый шарф, ее взгляд
останавливается на нем, а Джейкоб ловит этот восхищенный взгляд и не может
устоять перед ним... Это видение в одно мгновение пронеслось перед глазами
Ди. Она замерла, потрясенная неожиданным открытием - то, что она совсем
недавно прочитала в дневнике Мелины Джилс, теперь случилось с ней самой.
Только вместо алого шарфика на ее шее красуется цепочка с шариком
авантюрина, оправленным в серебро...
- Ди, что с тобой? - озабоченно посмотрел на нее Грэй. Его нефритовые
глаза излучали столько участия, столько тепла...
Она указала Грэю в сторону палатки с платками.
- Дневник Мелины Джилс. Помнишь то место, где она описывала ярмарку в
Сотскейте? - Грэй кивнул. - Я представила себе их, молодых и счастливых,
бродящих по этой ярмарке. Наверное, там он купил ей этот несчастный шарф, о