"Энн Вулф. Я буду рядом " - читать интересную книгу автора

- Ну вот еще, - фыркнула она, как будто Констанс только что сделал ей
непристойное предложение, - глупость какая-то... Я взрослый человек, а не
ребенок. И в состоянии передвигаться сама.
- Как хочешь. - Констанс с деланным равнодушием пожал плечами.
Однако Гермия заметила, что ее презрительный отказ был ему неприятен. И
почему она всегда говорит ему совершенно не то, что думает? Ей ведь хотелось
побыть у него на руках. Как ребенку, как... Как той женщине, которой она
была всего год назад. Влюбленной, страстной, доверчивой... Такая ли она
сейчас? Вряд ли... Как говорит Констанс, "зануда"... Да, и еще "Горгона"...
Наверное, так и есть. Но тогда она поступила правильно - такие женщины
никогда не забираются на руки к чужим мужчинам." А Констанс давно уже не ее
мужчина. Вопрос только, чей? Впрочем, ей не должно быть до этого никакого
дела. Тем более сейчас, когда ее жених находится бог знает где. Да еще и не
известно, жив он или нет. Так что нечего и думать о том, с кем сейчас Конни.
Тьфу ты, Констанс. Констанс Флэтч...
Гермия грустно улыбнулась собственным мыслям. Скорее бы все это
кончилось. И жизнь стала бы такой же, как раньше: простой, понятной,
"правильно-линейной", как иногда называл ее жизнь Констанс. И скучной...
Хотя, разве та скучная жизнь была такой уж плохой? Чего хорошего в том, что
происходит сейчас? Незнакомый остров, разбитый самолет, саднящая боль в
ступнях. И неизвестность. Пугающая неизвестность, выглядывающая из-за
каждого редкого пучка кустов... Ничего от того привычного мира, в котором
она так, казалось бы, надежно прятала себя в"Мэйвиле.
Констанс молчал, и его молчание начало тяготить Гермию. Ей хотелось
спросить его о какой-нибудь мелочи, каком-нибудь пустяке... Только бы он
ответил. Только бы не слышать этой абсолютной тишины, от которой она успела
отвыкнуть в большом городе, гудящем как улей, от машин, телефонных звонков и
болтовни... Но Констанс молчал, и Гермии оставалось только смотреть на его
серьезный профиль и гадать о том, что заботит этого внезапно посерьезневшего
мужчину...

5

Радости Гермии не было предела, когда наконец-то после многочасовых
скитаний они вышли к маленькой рыбацкой деревушке на побережье океана.
Неужели настал конец их скитаниям? Может быть, теперь, отдохнув и набравшись
сил, они отправятся на поиски Пойта...
Рыбацкая деревня представляла собой десяток деревянных домов, крытых
пальмовыми ветками и окруженных низкими заборчиками.
В любой другой ситуации Гермия с отвращением и жалостью взглянула бы на
эти убогие жилища, но сейчас она испытывала только радость. Безмерную
радость оттого, что скоро она увидит людей и, возможно, отдохнет и поест.
И Гермия не была разочарована. Очень скоро они с Констансом увидели
идущего им навстречу местного жителя. Он подошел к ним, и Гермия
почувствовала исходящий от него запах океана. Мужчина был невысоким и таким
худым, что Гермия невольно задалась вопросом:
не океан ли высосал из него жизненные силы? На его лице, сухом,
выдубленным морским ветром и солеными брызгами, застыл вопрос. Мужчина
смотрел на Гермию и Констанса с удивлением и недоверием, но спросить их о
том, что они здесь делают, почему-то не решался. Возможно, он не был уверен,