"Пэлем Грэнвил Вудхауз. Собрание сочинений Том 5. Дживс и Вустер" - читать интересную книгу автора - Вот так-то, - отозвался я, и снова наступило молчание.
Я никогда бы не поверил, что такое хамло способно так раболепно пресмыкаться, но он готов был пасть на брюхо передо мной. Глаза глядели на меня с мольбой. - Вустер, надеюсь, вы никому не расскажете? Вустер, пожалуйста, сохраните эту тайну, прошу вас. - Я сохраню ее... - О Вустер, благодарю вас! - ... если вы никогда больше не позволите себе столь отвратительных проявлений... э-э, как это называется? Он робко сделал еще один крошечный шажок в мою сторону. - Разумеется, разумеется. Боюсь, я проявил неоправданную поспешность. - Он протянул руки и попытался разгладить мой рукав. - Кажется, я смял ваш пиджак. Простите меня, Вустер. Я забылся. Такое никогда больше не повторится. - Надеюсь. Это же надо - хватает людей за пиджаки и грозится переломать им все кости. В жизни не слышал подобной наглости. - Вы правы, вы правы. Я ошибался. - Ошибались - не то слово. В будущем я этого не потерплю, Спод, зарубите себе на носу. - Да, да, я понял, понял. - Все время, что я нахожусь в этом доме, ваше поведение возмущает меня. Как вы смотрели на меня за обедом? Может быть, вам кажется, что люди ничего не замечают, но люди замечают все. - О, конечно, конечно. - Простите, Вустер, я так сожалею, что назвал вас жалкой козявкой. Я просто не подумал. - Думайте, Спод. Прежде чем что-то сказать, всегда сначала подумайте. А теперь можете идти, это все. - Спокойно ночи, Вустер. - Спокойной ночи, Спод. Склонив голову, он быстро просеменил в коридор, а я повернулся к тете Далии, которая издавала звуки, похожие на фырканье мотоцикла. Вид у нее был такой, будто она увидела привидение. Думаю, сцена, которую она наблюдала, должна была произвести на непосвященного зрителя ошеломляющее впечатление. - Ну, скажу я тебе... Она умолкла, и хорошо сделала, ведь эта дама в минуты сильного душевного волнения способна забыть, что она не на охоте, и ввернуть слишком крепкое словечко, которое может смутить общество, состоящее не из одних мужчин. - Берти! Что произошло? Я небрежно махнул рукой. - Ничего особенного, просто поставил нахала на место. Пусть знает, кто он, а кто - я. Таким, как Спод, надо время от времени вправлять мозги. - Кто такая эта Юлейлия? - Понятия не имею. За разъяснениями по этому поводу надо обращаться к Дживсу. Но все равно он ничего не скажет, потому что правила клубного устава суровы, и членам позволено только назвать имя. Дживс пришел ко мне не так давно, - продолжал я, ибо каждому всегда надо воздавать по заслугам, таково мое убеждение, - и сказал, что я должен объявить Споду, что мне известно все |
|
|