"Пэлем Грэнвил Вудхауз. Собрание сочинений Том 5. Дживс и Вустер" - читать интересную книгу авторасдунул с него жука. - К делу относится то, что, во-первых, эта собака
совершила физическое насилие, направленное против моей персоны, при отягчающих обстоятельствах, и, во-вторых, вы, мисс, держите у себя дикое животное и позволяете ему разгуливать на свободе, подвергая опасности жизнь людей, за что и будете привлечены к суду. Удар был жестокий, но Стиффи мгновенно нанесла ответный: - Оутс, вы - осел. Ну разве есть хоть одна собака в мире, которая пропустит полицейского на велосипеде? Так уж собаки устроены... И потом, я уверена: вы сами виноваты. Наверняка дразнили Бартоломью, словом, спровоцировали нападение, и я этого так не оставлю, до палаты лордов дойду, зарубите себе на носу. А этого джентльмена я попрошу выступить в роли свидетеля. - Она повернулась ко мне и только тут заметила, что я не просто джентльмен, а старый друг. - А, Берти, привет. - Привет, Стиффи. - Вы когда здесь появились? - Недавно. - Видели, что произошло? - Еще бы. Я, можно сказать, наблюдал весь бой на ринге из первого ряда партера. - В таком случае ждите повестки с вызовом в суд. - Рад услужить вам. Полицейский тем временем произвел осмотр, занес его данные в блокнот и принялся вслух подводить итоги: - На правой коленке ссадина. Разбит левый локоть. Оцарапан нос. Одежда испачкана в глине, придется отдавать в чистку. К тому же сильнейший шок. Он сел на велосипед и поехал прочь, а кроха Бартоломью так яростно рванулся за ним вслед, что Стиффи едва удержала в руках трость. Она проводила полицейского откровенно кровожадным взглядом, явно жалея, что под рукой нет булыжника. Потом повернулась ко мне, и я сразу же приступил к делу: - Стиффи, я, конечно, страшно рад вас видеть, вы, конечно, потрясающе выглядите, но не будем задерживаться на светских реверансах. Скажите, у вас находится маленький блокнот в кожаном коричневом переплете, который Гасси Финк-Ноттл выронил вчера из кармана возле конюшен? Она молчала, поглощенная своими собственными мыслями, - явно о только что отбывшем Оутсе. Я повторил вопрос, и она вышла из транса. - Блокнот? - Да, маленький такой, в коричневом кожаном переплете. - В нем множество оскорбительного зубоскальства, да? - Именно! - Да, он у меня. Я издал ликующий вопль и вскинул руки к небесам. Скотчтерьер Бартоломью неприязненно покосился на меня и проворчал что-то по-шотландски, однако я не удостоил его вниманием. Пусть хоть целая свора скотчтерьеров скалит на меня зубы и рычит - им не омрачить этот счастливый миг. - Слава Богу, гора с плеч! - А что, блокнот принадлежит Гасси Финк-Ноттлу? - Ему. - Как, неужели эти великолепные портреты Родерика Спода и дядюшки |
|
|