"Пэлем Грэнвил Вудхауз. Собрание сочинений Том 5. Дживс и Вустер" - читать интересную книгу автора

апельсиновый сок и был трезв, как стеклышко. Не то что тогда в Снодсбери,
где он вручал призы школьникам пьяный в стельку: к счастью, я вовремя
смекнул, что эти подробности сейчас неуместны. Естественно, ей хочется
забыть, как опозорился ее возлюбленный на церемонии.
- А нынче утром, - продолжала она, - он очень резко ответил Родерику
Споду.
- Неужто?
- Серьезно. Они о чем-то заспорили, и Огастус посоветовал ему спустить
свою голову в унитаз.
- Кто бы мог подумать!
Ну, конечно, я ей не поверил. Ха, сказать такое Родерику Споду! Да в
его присутствии, будь он тих, как ягненок, даже боксер, допускающий любые
приемы, оробеет и не сможет отлепить языка от гортани. Нет, она все
выдумала.
Разумеется, я понимал, в чем дело. Она пытается оказать моральную
поддержку своему жениху и, как все женщины, перегибает палку. Точно так
поступают и молодые жены - они пытаются убедить вас, что в душе их Герберта,
Джорджа или как там их мужа зовут таятся неисповедимые глубины, которых не
заметит человек поверхностный и равнодушный. Увы, женщинам неведомо чувство
меры.
Помню, вскоре после свадьбы миссис Бинго Литтл рассказывала, как
поэтично ее муж описывает закаты, - уж нам-то, самым близким его друзьям,
известно, что этот дубина никогда в жизни не любовался закатом, а если ему и
случилось по чистейшему недоразумению обратить внимание на вечернее небо, он
наверняка сказал, что оно напоминает ему кусок хорошо прожаренного мяса,
другого сравнения он бы просто не нашел.
Однако нельзя же упрекнуть барышню в глаза, что она врет, поэтому я и
произнес: "Кто бы мог подумать!"
- Робость была его единственным недостатком, теперь он просто
совершенство. Знаете, Берти, порой я себя спрашиваю, достойна ли я столь
возвышенной души?
- И напрасно, - искренне заверил ее я. - Конечно, достойны.
- Как вы добры.
- Ничуть. Вы просто созданы друг для друга. Спросите кого угодно, и вам
ответят: вы с Гасси - идеальная пара. Я знаю его с детства, и хорошо бы мне
получить по шиллингу за все разы, когда я думал, что его избранница должна
быть в точности такой, как вы.
- Правда?
- Клянусь. И когда я познакомился с вами, я мысленно воскликнул: "Вижу!
Вижу фонтан! Там стая китов!".
Странная манера Гасси разрушила это ощущение bien-ГЄtre,[11] почему-то
казалось, он хочет внушить нам, что хозяин этого дома он. Наконец все
разбрелись, оставив нас вдвоем, и мне стало легче. Здесь все кишмя кишит
тайнами, попробую их разведать.
Однако для начала следует установить, на какой стадии находятся
отношения Мадлен и Гасси, причем узнать из его собственных уст. Она уверяла
меня, что все прекрасно, но в таких делах не грех лишний раз удостовериться.
- Я только что видел Мадлен, - заметил я. - Она мне сказала, что вы
по-прежнему жених и невеста. Это верно?
- Конечно. Был небольшой период временного охлаждения из-за того, что я