"Пэлем Грэнвил Вудхауз. Собрание сочинений Том 5. Дживс и Вустер" - читать интересную книгу автора

- Тогда зачем он мне писал: "Мы с Мадлен серьезно поссорились"?
- Ах, вот он о чем! - И снова раскатились серебряные колокольчики. -
Пустяки. Не стоящая внимания глупость, можно только посмеяться. Малюсенькое,
крохотулечное недоразуменьице. Мне показалось, что он флиртует с кузиной
Стефани, и я устроила глупейшую сцену ревности. Но сегодня утром все
разъяснилось. Он вынимал у нее из глаза мошку.
У меня было полное законное право разозлиться, ведь меня попусту
заставили тащиться черт знает в какую даль, но я не разозлился. Наоборот, у
меня от радости крылья. выросли. Я уже признавался вам, что телеграммы Гасси
потрясли меня до глубины души, я опасался худшего. И вот теперь прозвучал
сигнал "Отбой!". Я наконец-то получил точные правдивые сведения из
первоисточника: у Гасси с этой кисляйкой опять все в ажуре.
- Значит, конфликт улажен?
- О, совершенно. Сейчас я люблю Огастуса еще сильнее, чем раньше.
- Вот это да!
- С каждой минутой, что мы проводим вместе, его удивительная душа
раскрывается передо мной все полнее, точно редкостный цветок!
- Надо же!
- Каждый день я обнаруживаю в характере этого необыкновенного человека
все новые грани... Вы ведь не так давно с ним виделись?
- Да, можно сказать, совсем недавно. Всего лишь позавчера вечером я
устроил в его честь ужин в "Трутнях".
- Интересно, вы заметили в нем какую-нибудь перемену?
Я стал припоминать позавчерашнюю попойку. Ничего особенного в Гасси не
появилось, все тот же кретин с рыбьей физиономией, что и всегда.
- Перемену? Нет, вроде бы не заметил. Конечно, во время этого ужина у
меня не было возможности внимательно наблюдать за ним, да еще подвергать все
его действия всестороннему анализу, как это принято называть. Сидел он рядом
со мной, мы болтали о разных разностях, но ведь вы понимаете, когда
выступаешь в роли хозяина, приходится без конца отвлекаться: следишь, чтобы
официанты вовремя подавали и наливали, чтобы все гости участвовали в
разговоре... чтобы Китекэт Поттер-Перебрайт не передразнивал Беатрис
Лилли... словом, сотня обязанностей. Так что я не углядел в нашем друге
ничего необычного. Собственно, о какой перемене вы говорили?
- О перемене к лучшему, если только совершенство может стать еще
совершенней. Вам никогда не казалось, Берти, что если у Огастуса и есть
крошечный недостаток, так это некоторая застенчивость?
Я понял, о чем она.
- А, да, конечно, вы безусловно правы. - Мне вспомнилось, как однажды
обозвал его Дживс. - Мимоза стыдливая, верно?
- Именно. Берти, а вы, оказывается, знаете Шелли.
- Вы так думаете?
- Гасси всегда представлялся мне нежным цветком, которому не выдержать
суровых бурь жизни. Но с недавнего времени - это началось неделю назад, если
быть точной, - он начал проявлять наряду со свойственной ему восхитительной
романтической мечтательностью силу характера, о которой я и не подозревала.
Мне кажется, он совершенно утратил свою робость.
- Да, черт возьми, вы правы, - подтвердил я, наконец вспомнив. - На
этом ужине он произнес спич, да еще какой! И главное...
Я прикусил язык. А ведь чуть не ляпнул, что Гасси пил только