"Пэлем Грэнвил Вудхауз. Собрание сочинений Том 5. Дживс и Вустер" - читать интересную книгу автора - Тогда зачем он мне писал: "Мы с Мадлен серьезно поссорились"?
- Ах, вот он о чем! - И снова раскатились серебряные колокольчики. - Пустяки. Не стоящая внимания глупость, можно только посмеяться. Малюсенькое, крохотулечное недоразуменьице. Мне показалось, что он флиртует с кузиной Стефани, и я устроила глупейшую сцену ревности. Но сегодня утром все разъяснилось. Он вынимал у нее из глаза мошку. У меня было полное законное право разозлиться, ведь меня попусту заставили тащиться черт знает в какую даль, но я не разозлился. Наоборот, у меня от радости крылья. выросли. Я уже признавался вам, что телеграммы Гасси потрясли меня до глубины души, я опасался худшего. И вот теперь прозвучал сигнал "Отбой!". Я наконец-то получил точные правдивые сведения из первоисточника: у Гасси с этой кисляйкой опять все в ажуре. - Значит, конфликт улажен? - О, совершенно. Сейчас я люблю Огастуса еще сильнее, чем раньше. - Вот это да! - С каждой минутой, что мы проводим вместе, его удивительная душа раскрывается передо мной все полнее, точно редкостный цветок! - Надо же! - Каждый день я обнаруживаю в характере этого необыкновенного человека все новые грани... Вы ведь не так давно с ним виделись? - Да, можно сказать, совсем недавно. Всего лишь позавчера вечером я устроил в его честь ужин в "Трутнях". - Интересно, вы заметили в нем какую-нибудь перемену? Я стал припоминать позавчерашнюю попойку. Ничего особенного в Гасси не появилось, все тот же кретин с рыбьей физиономией, что и всегда. меня не было возможности внимательно наблюдать за ним, да еще подвергать все его действия всестороннему анализу, как это принято называть. Сидел он рядом со мной, мы болтали о разных разностях, но ведь вы понимаете, когда выступаешь в роли хозяина, приходится без конца отвлекаться: следишь, чтобы официанты вовремя подавали и наливали, чтобы все гости участвовали в разговоре... чтобы Китекэт Поттер-Перебрайт не передразнивал Беатрис Лилли... словом, сотня обязанностей. Так что я не углядел в нашем друге ничего необычного. Собственно, о какой перемене вы говорили? - О перемене к лучшему, если только совершенство может стать еще совершенней. Вам никогда не казалось, Берти, что если у Огастуса и есть крошечный недостаток, так это некоторая застенчивость? Я понял, о чем она. - А, да, конечно, вы безусловно правы. - Мне вспомнилось, как однажды обозвал его Дживс. - Мимоза стыдливая, верно? - Именно. Берти, а вы, оказывается, знаете Шелли. - Вы так думаете? - Гасси всегда представлялся мне нежным цветком, которому не выдержать суровых бурь жизни. Но с недавнего времени - это началось неделю назад, если быть точной, - он начал проявлять наряду со свойственной ему восхитительной романтической мечтательностью силу характера, о которой я и не подозревала. Мне кажется, он совершенно утратил свою робость. - Да, черт возьми, вы правы, - подтвердил я, наконец вспомнив. - На этом ужине он произнес спич, да еще какой! И главное... Я прикусил язык. А ведь чуть не ляпнул, что Гасси пил только |
|
|